English term
One heart wants
Other traits mentioned in the same sub-category ("Character") were things like: Good, Good heart, Not hitting, Gentle, Uses kind words, etc.
I feel confused about the meaning of One heart wants. ¿Que tenga deseos buenos/nobles?
Any ideas?
3 | que haga latir mi corazón | Florencio Alonso |
3 | con la corazon en la mano | Meridy Lippoldt |
3 | el propio corazón la [le lo] quiere | JohnMcDove |
PRO (1): JohnMcDove
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
que haga latir mi corazón
Otras opciones serían:
-que sienta una conexión emocional con él/ella
-que mi corazón me lo señale
-que me haga sentir enamorado/a
Pero podría estar equivocado.
con la corazon en la mano
Gracias por tu sugerencia, Meridy. Al final me he decantado por la sugerencia de Florencio, pero tu aportación también ha sido de gran ayuda para entender por dónde iban los tiros. ¡Un saludo! |
el propio corazón la [le lo] quiere
El corazón la quiere...
O
El corazón manda... [sobre la razón]... locos de amor...
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2014-04-01 02:42:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada... :-) ... hablando de "atributos" sería algo del tipo “emocional” (su corazón manda sobre su razón)... Es decir “más emocional que racional”... O alguien que “muestra sus emociones”... ¡Salu2!
Gracias por tus sugerencias, John. Al final, me he decantado por una de las opciones de Florencio que, en realidad, se parece mucho a las tuyas. ¡Un saludo! |
Something went wrong...