Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
I.sup.2 R losses
German translation:
ohmsche Verluste
Added to glossary by
Silvia M.
Apr 9, 2014 06:26
10 yrs ago
1 viewer *
English term
I.sup.2 R losses
English to German
Medical
Law: Patents, Trademarks, Copyright
It is also advantageous in certain instances to employ ultrasound imaging in connection with the ablation technique to observe the lesion forming and to measure its dimension.
In certain instances, it is advantageous to provide a fluid dispensing lumen as part of the catheter for the purpose of augmenting the ablation effect at the tissue.
The fluid may be selected to be highly electrically conductive relative to the conductivity of blood and thus can render the zone where the fluid is introduced preferentially conductive, to establish a zone that tends to concentrate the heat, as a result of ***I.sup.2 R losses*** being greatest where the largest current flows.
In certain instances, it is advantageous to provide a fluid dispensing lumen as part of the catheter for the purpose of augmenting the ablation effect at the tissue.
The fluid may be selected to be highly electrically conductive relative to the conductivity of blood and thus can render the zone where the fluid is introduced preferentially conductive, to establish a zone that tends to concentrate the heat, as a result of ***I.sup.2 R losses*** being greatest where the largest current flows.
Proposed translations
(German)
4 +2 | ohmsche Verluste | Erik Freitag |
Proposed translations
+2
13 mins
English term (edited):
I²R losses
Selected
ohmsche Verluste
Claus' Deutung ist auf jeden Fall korrekt, gemeint ist I²R. Ich würde das wohl "ohmsche Verluste" nennen.
Note from asker:
Ja das macht Sinn, vielen Dank nochmal an alle, die sich so schnell an der Antwort beteiligt haben. Ich hatte gerde noch so Zeit sie vor der Abgabe einzufügen. Glück gehabt! |
Peer comment(s):
agree |
Claus Sprick
3 mins
|
Danke! PS: Dein Vorschlag "ohmsche Verluste" stand noch nicht da, als ich meine Antwort gepostet habe - nichts für ungut. Davon abgesehen ist Rolfs Vorschlag ohnehin besser.
|
|
agree |
Rolf Keller
: Ich würde es in diesem Kontext "ohmsche Wärme" nennen. Es geht ja nicht darum, Energie zu verlieren/verschwenden.
10 mins
|
Danke, Rolf - stimmt, das ist in der Tat noch besser.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
http://www.physicsforums.com/showthread.php?t=499083
ohmscher Verlust: (I = Strom hoch 2 mal R = Widerstand),
die Wärmeentwicklung als Folge der ohmschen Verluste ist also dort am höcsten, wo der größte Strom fließt.