Glossary entry

English term or phrase:

I.sup.2 R losses

German translation:

ohmsche Verluste

Added to glossary by Silvia M.
Apr 9, 2014 06:26
10 yrs ago
1 viewer *
English term

I.sup.2 R losses

English to German Medical Law: Patents, Trademarks, Copyright
It is also advantageous in certain instances to employ ultrasound imaging in connection with the ablation technique to observe the lesion forming and to measure its dimension.
In certain instances, it is advantageous to provide a fluid dispensing lumen as part of the catheter for the purpose of augmenting the ablation effect at the tissue.

The fluid may be selected to be highly electrically conductive relative to the conductivity of blood and thus can render the zone where the fluid is introduced preferentially conductive, to establish a zone that tends to concentrate the heat, as a result of ***I.sup.2 R losses*** being greatest where the largest current flows.
Proposed translations (German)
4 +2 ohmsche Verluste

Discussion

Silvia M. (asker) Apr 9, 2014:
Wirklich beeindruckend!! Wow, Claus, vielen lieben Dank nochmals für die Hilfe und die super tolle Übersetzung!!
Rolf Keller Apr 9, 2014:
Das hätte sich der Herr Joule sicher nicht träumen lassen, dass er mal in den Kontext "Juristische Aspekte in der Medizin" gestellt wird. SCNR.
Claus Sprick Apr 9, 2014:
P = IE = I[SUP]2R = E2/R are versions of Joule's law in volt-amps, joules/sec and/or watts
http://www.physicsforums.com/showthread.php?t=499083

ohmscher Verlust: (I = Strom hoch 2 mal R = Widerstand),

die Wärmeentwicklung als Folge der ohmschen Verluste ist also dort am höcsten, wo der größte Strom fließt.

Proposed translations

+2
13 mins
English term (edited): I²R losses
Selected

ohmsche Verluste

Claus' Deutung ist auf jeden Fall korrekt, gemeint ist I²R. Ich würde das wohl "ohmsche Verluste" nennen.
Note from asker:
Ja das macht Sinn, vielen Dank nochmal an alle, die sich so schnell an der Antwort beteiligt haben. Ich hatte gerde noch so Zeit sie vor der Abgabe einzufügen. Glück gehabt!
Peer comment(s):

agree Claus Sprick
3 mins
Danke! PS: Dein Vorschlag "ohmsche Verluste" stand noch nicht da, als ich meine Antwort gepostet habe - nichts für ungut. Davon abgesehen ist Rolfs Vorschlag ohnehin besser.
agree Rolf Keller : Ich würde es in diesem Kontext "ohmsche Wärme" nennen. Es geht ja nicht darum, Energie zu verlieren/verschwenden.
10 mins
Danke, Rolf - stimmt, das ist in der Tat noch besser.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search