This question was closed without grading. Reason: Errant question
Apr 22, 2014 11:04
10 yrs ago
Ukrainian term

находиться в пользовании

Ukrainian to English Law/Patents Business/Commerce (general) Certificate
Н. входит в число учредителей компании ННН, в пользовании которого находится 45 га земли целевого назначения...

My own version would be:

N. is one of the founders of NNN Company, which has in use 45 hectares of designated land according to the Land Code of Ukraine...
Change log

Apr 22, 2014 11:40: Oleg Delendyk changed "Language pair" from "English to Ukrainian" to "Ukrainian to English"

Apr 22, 2014 11:41: Oleg Delendyk changed "Language pair" from "Ukrainian to English" to "English to Ukrainian"

Apr 22, 2014 12:04: Sterk changed "Language pair" from "English to Ukrainian" to "Ukrainian to English"

Discussion

Maksym Petrov Apr 22, 2014:
направление перевода?? В нашем жаргоне под "учредителями" часто понимают "участников", т. е. members.

Proposed translations

+2
7 mins

which has 45 hectares of designated land in use according...

.
Peer comment(s):

agree Vladyslav Golovaty : in its use under... [where's Ukrainian?]
1 hr
Thank you!
agree Igor Dashkevych : ^ this is it if its talking about the company, BUT if the discussion is about a member of the NNN company, then it would be more appropriate to say "who uses" 45 hec...
4 days
Agree. Thank you, Igor!
Something went wrong...
1 hr

which has to use

... which has to use the parcel in the size of 45 hectares of land designated for (commercial or industrial) uses under the Land Code of Ukraine ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search