May 11, 2014 18:43
10 yrs ago
18 viewers *
English term

discharged

English to Spanish Medical Medical (general) Medical
"Ezequiel came to Vanderbilt for speech therapy around that time but was discharged due to poor attendance".

Thank you in advance for your help!
Change log

May 11, 2014 19:22: Jessica Noyes changed "Term asked" from "discharged (in this context)" to "discharged"

Proposed translations

+7
5 mins
English term (edited): discharged (in this context)
Selected

dado de alta / excluido (ver expl.)

En contexto médico, «to discharge» es dar de alta médica / hospitalaria. Pero dado que fue por faltar, quizás sea mejor «excluido».
Peer comment(s):

agree Ruth Wöhlk : en este caso prefiero "excluido" o "expulsado" --->>> Sonntag??? Ist heute Sonntag??? pffffffffff
1 min
Sí, yo también lo prefiero. Danke und schönen Sonntag noch! :) // Leider... ;)
agree Estela Ponisio : Sí, excluido.
5 mins
¡Gracias, Estela!
agree Henry Hinds : "excluido" o "expulsado"
41 mins
¡Gracias, Henry!
agree Yvonne Becker : Esto coincide con una de las sugerencias de Navarro: discharge = exclusión (de un estudio)
6 hrs
Efectivamente. ¡Gracias, Yvonne!
agree Pizarroso : exactamente, excluido.
13 hrs
¡Gracias!
agree Ana Duran Gravan
16 hrs
¡Gracias, Ana!
agree Antonio M. Regueiro
5 days
¡Gracias, Antonio!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
24 mins
English term (edited): discharged (in this context)

la terapia fue suspendida

Este es el caso, de acuerdo a lo que veo en mi trabajo.
A un paciente que no cumple con la regularidad requerida para una terapia le pueden suspender los servicios.

Si digo "excluir" me suena a que lo separaron de algún grupo o algo así. Si fue "dado de alta" me puede sugerir que completó la terapia o que no la necesita...

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2014-05-11 19:08:56 GMT)
--------------------------------------------------

"Expulsado" tiene connotación más negativa y me sugiere un problema de conducta o algo así.
Peer comment(s):

agree Rita Tepper
3 hrs
agree MollyRose
1 day 2 hrs
agree Rosa Paredes : Agrí. La terapia fue suspendida debido a sus repetidas inasistencias. Saludos.
1 day 3 hrs
Something went wrong...
+2
1 hr

dado de baja

dar de baja es la locución adverbial que viene al caso.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-05-11 20:42:49 GMT)
--------------------------------------------------

También, y probablemente mejor, "causó baja por inasistencia" que es expresión válida para cualquier tipo de programa.

REGLAMENTO ESCOLAR TITULO PRIMERO DEL INSTITUTO SUPERIOR ...
La justificación de inasistencia de los alumnos deberá realizarse dentro ... podrá hacerlo en el ciclo escolar en el cual causó baja; debiendo cursar todas las
web.segobver.gob.mx/juridico/pdf_regla/reglamentosalf/vigente63.pdf

RESOLUCION No - Facultad de Matemática y Computación ...
Las bajas por inasistencia son consideradas como pérdida de año a los efectos de las regulaciones ... Si el estudiante causó baja antes de concluir el primer ...
www.matcom.uh.cu/Portals/0/recursos/Resolucion 86-98.do

Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
2 hrs
¡Hola, Mónica! Muchas gracias.
agree lorenab23 : :-)
4 hrs
Muchas gracias, Lorena23.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search