May 14, 2014 13:03
10 yrs ago
French term

Satzverständnis

French to German Law/Patents Law (general) Urteil
Es geht um ein Urteil in einem französischen Berufungsverfahren, an dem ich mir gerade sämtliche Zähne ausbeiße:

"Vu l'ordonnance de radiation rendue le 27 juin 2013 par le conseiller de la mise en état sanctionnant le défaut de diligence des appelantes et **subordonnant le réenrôlement de l'affaire à la justification de la régularisation de la procédure** à l'égard de la société XY ou à son désistement à son égard"

Einer der Berufungsbeklagten ist eine deutsche Firma; davor ging es entsprechend um die gerichtliche Zuständigkeit. Zu "enrôlement" habe ich bei IATE immerhin "Einschreibung einer Streitsache bei einem Gericht" gefunden; aber bei "justification de la régularisation de la procédure" bleibe ich vollends auf der Strecke.

Wer kann helfen? Danke im Voraus!

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

Wiederaufnahme der Streitsache in die Terminplanung des Gerichts

Die Wiederaufnahme der Streitsache in die Terminplanung des Gerichts wird davon abhängig gemacht, dass die ordnungsgemäße Durchführung des Verfahrens (nämlich die "mise en état") nachgewiesen wird.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2014-05-14 13:28:29 GMT)
--------------------------------------------------

Der Entscheidungsvorbereitungsrichter hat einen Beschluss erlassen, wonach die Streitsache erst dann wieder in die Terminplanung des Gerichts aufgenommen wird, wenn die Entscheidungsvorbereitung ordnungsgemäß erfolgt ist. Der Berufungskläger hat halt bei der Vorbereitung der Entscheidung (der "mise en etat") nicht gut gearbeitet.
Note from asker:
Danke, aber in diesem Fall ist "conseiller de la mise en état" eine Einheit, laut Doucet/Fleck ein "Entscheidungsvorbereitungsrichter".
Vielen Dank, so langsam lichtet sich das Dunkel, wenn ich auch lieber wörtlicher übersetzen werde.
Peer comment(s):

agree Carola BAYLE
1 hr
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search