Glossary entry

German term or phrase:

über die Grundplatte-Antrieb

Polish translation:

tu: poprzez mechanizm napędu

Added to glossary by Małgorzata Gardocka
Jun 25, 2014 15:41
9 yrs ago
2 viewers *
German term

über die Grundplatte-Antrieb

German to Polish Tech/Engineering Engineering (general)
Opis łożyskowania kolumn obrotowych przy drzwiach uchylnych w pojeździe.
Als unteres Drehsäulenlager dient der CADS-Antrieb mit Pendellager. Das untere Drehsäulenlager wird über die Grundplatte-Antrieb fahrzeugseitig befestigt.
Jak to rozumieć? Coś tu jest chyba pokręcone.
Proposed translations (Polish)
4 tu: poprzez mechnizm napędu
Change log

Jul 2, 2014 12:02: Małgorzata Gardocka Created KOG entry

Oct 14, 2014 20:37: Małgorzata Gardocka changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1288084">Małgorzata Gardocka's</a> old entry - "über die Grundplatte-Antrieb"" to ""tu: poprzez mechanizm napędu""

Discussion

Tamod Jun 25, 2014:
nie jest pokręcone chodzi o drzwi wychylne i dolne łożysko rury nośnej, które jest zamocowane na pokładzie pojazdu poprzez płytę przyłączeniową do zaworów, które napędzają drzwi

Proposed translations

3 hrs
Selected

tu: poprzez mechnizm napędu

Propozycja tłumaczenia całości:

Kolumna obrotowa jest u dołu osadzona w łożysku wahliwym (samonastawnym), które jest częścią napędu typu CADS (elektryczny napęd do drzwi autobusowych "Compact Allround Drive System" firmy Bode - Kassel). Łożysko to jest zamocowane w podwoziu pojazdu poprzez tenże mechanizm napędu.

patrz:

http://www.pr-nord.de/bode_text1.html
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzięki za pomoc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search