Jul 9, 2014 14:27
9 yrs ago
French term

ce que dit "dodeliner"

French to Italian Social Sciences Psychology
Ho difficoltà a capire questo passaggio:

L'endormissement tourne au rituel, sa répétition l'y contraint [...], les plaisirs autoérotiques s'en mêlent, ce que dit "dodeliner", ce que chantent les berceuses*; ajoutons la fidélité du doudou*, l'histoire du soir et le baiser tant attendus

Non riesco a capire se "dodeliner" viene collegato ai piaceri autoerotici - così come la ninnananna, peraltro - oppure se si tratta di elementi separati in un elenco...
Vi ringrazio in anticipo per l'aiuto.

Proposed translations

11 mins

quello che suggerisce il dondolare la testa

mi sembra un elenco di sensazioni dove tutto si mischia, ma pure in francese, magari ci vorrebbe più contesto, almeno il paragrafo intero

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutes (2014-07-09 15:03:05 GMT)
--------------------------------------------------

capisco che il rituale della ninnananna per addormentare il bambino richiama in lui un mix di tutte queste cose, anche dovuto alla ridondanza del rituale che si ripete ogni sera, fatto dei piaceri autoerotici, delle sensazioni legate al ciondolare la testa, alle parole della ninnananna cantata, alla fedeltà del peluche, alla storia di ogni sera ed infine al bacio tanto atteso :)
Note from asker:
grazie per la risposta. Il problema è che questo testo fa sempre così, salta da una cosa all'altra senza approfondire troppo. Il paragrafetto si apre dicendo che, addormentandosi, il bambino si allontana dall'oggetto d'amore (solitamente la madre) ma anche dalla realtà, perché inizierà a sognare. Poi questa frase da me citata, e a chiudere una citazione da Proust (il bacio della buonanotte che la mamma dà al piccolo Marcel)... Ecco tutto :-/ Non riesco a capire se quel "ce que" è riferito a "plaisirs autoérotiques", oppure alla "répétition".
capisco. E avrebbe anche più senso rispetto a un qualche legame fra il dondolare/cullare o la ninnananna e i "plaisirs autoérotiques"...
Something went wrong...
41 mins

cio che evoca "dondolare"

www.quizzi.it/.../83_Suggestione._Associa_le_parole_a_ciò_che_ti_evoc...
Suggestione. Associa le parole a ciò che ti evocano. Sei iper razionale o iper suggestionabile? Quanto hai il controllo del tuo subconscio? Ecco il test.
Something went wrong...
19 mins

viene detto ''dondolare''

Secondo me è l'elenco di ciò che viene fatto per compiere il 'rituale' per far addormentsre un bambino:

http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/dodeli...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2014-07-09 14:58:03 GMT)
--------------------------------------------------

I 'plaisirs autoérotiques' fanno parte dell'elenco dei gesti da compiere per addormantarsi, come succhiarsi il dito, ad es. ( non credo che un bambino possa fare molto di più !!! ).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-07-09 16:42:36 GMT)
--------------------------------------------------

Io lo capisco così Sara, questo testo, ma aspetta di sentire altre opinioni ...
Note from asker:
grazie Mariagrazia. Ho il sospetto che sia così, anche se mi suona strano l'inserimento dei "plaisirs autoérotiques" nell'elenco delle cose che compongono il rituale... Ho dei problemi proprio a comprendere la struttura del periodo :-/
capisco. Quindi "s'en mêlent" non ha un senso negativo? L'avevo preso come un'"intromissione" di qualcosa che non fa parte del rito... Ah, che fatica
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search