Jul 31, 2014 12:06
9 yrs ago
Italian term
scritti non contestuali
Italian to German
Law/Patents
Law (general)
Anwaltsschreiben/Kaufvers
In senso totalmente conforme, La Cassazione ha definitivamente confermato che "in tema di stipulazione del contratto, anche preliminare, il requisito della forma "ab sustantiam" è soddisfatto anche mediante scritti non contestuali, non essendo indispensabile la compresenza fisica delle parti stipulanti, né l'adozione di particolari formule sacramentali, bensì sufficiente che dal contesto documentale complessivo sia desumibile l'incontro della volontà delle parti,.......
was ist mit scritti contestuali gemeint?
danke
was ist mit scritti contestuali gemeint?
danke
Proposed translations
(German)
3 +1 | unspezifische Vertragstexte / nicht situationsbezogene Schriftstücke | Regina Eichstaedter |
Proposed translations
+1
17 hrs
Selected
unspezifische Vertragstexte / nicht situationsbezogene Schriftstücke
die Schriftstücke, die einem Vertrag zugrunde liegen, müssen nicht "speziell auf den Kontext" bezogen sein, sondern können auch allgemeiner gehalten sein - Hauptsache, der Wille der Vertragsparteien geht klar daraus hervor
das müsste übrigens "ab substantiam" heißen
das müsste übrigens "ab substantiam" heißen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...