13:26 Aug 1, 2014 |
|
Spanish to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | specifica anticipi per conto terzi |
| ||
3 | anticipo per conto terzi |
| ||
3 | Ripartizione degli esborsi |
| ||
3 | (scorporo) anticipazioni |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
anticipo per conto terzi Explanation: È la traduzione di "suplidos"- Laura Tam -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-08-01 14:35:23 GMT) -------------------------------------------------- "desglosar" come separare mettere da parte- Forse la traduzione sarebbe "mettendo da parte anticipi per conto terzi" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ripartizione degli esborsi Explanation: Un'idea "Ripartizione degli esborsi e spese"- http://www.todoexpertos.com/categorias/dinero-y-servicios/co... http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_patents/547... Ho fatto un paio di collegamenti e sono arrivato a questa soluzione. Buon lavoro Simone |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(scorporo) anticipazioni Explanation: Ciao. Dovrebbe trattarsi delle anticipazioni (o anticipi non imponibili), che vengono conteggiate separatamente (scorporate) dalla base imponibile. Spero sia utile! Buona serata, Valeria |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
specifica anticipi per conto terzi Explanation: http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Spagnolo-Italiano/p... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.