Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Tie-down lugs
Swedish translation:
fästöglor
Added to glossary by
Mario Marcolin
Nov 5, 2003 07:01
20 yrs ago
English term
Proposed translations
+1
34 mins
Selected
fästögla
antagligen för att sätta remmar i, för att hålla maskinen på plats under transport. Fästöglorna kan sitta på maskinen eller i golvet.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack till er båda!"
24 mins
.... öra
Enligt MaskinAB Karlebos tekniska ordbok översätts "lug", på två ställen, med "öra" (för att fästa ngt i).
Tie-down bör väl ha betydelsen "fästa" - alltså en fästanordning i form av ett "öra" - en öppen anordning till skillnad mot "eye bolt"/öga.
På italienska har "lug" fått benämningen "attacco", fissaggio, orecchia" - om det är till ngn hjälp.
Tie-down bör väl ha betydelsen "fästa" - alltså en fästanordning i form av ett "öra" - en öppen anordning till skillnad mot "eye bolt"/öga.
På italienska har "lug" fått benämningen "attacco", fissaggio, orecchia" - om det är till ngn hjälp.
Something went wrong...