Aug 9, 2014 09:19
9 yrs ago
Spanish term
Inversiones Obligatorias
Spanish to German
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Contrato de subcontratación obras
d. Que con fecha 20 de marzo de 2014 el Grupo Licitador y el Consorcio xx (denominado el “Contratista” bajo el Contrato xx) firmaron el Contrato xx.
e. Que el alcance de trabajos de xx en las **Inversiones Obligatorias a ser ejecutadas por el Consorcio xx bajo el Contrato xx corresponde al diseño, suministro, instalación de los Equipamientos de Sistema incluyendo la integración de éstos con el Material Rodante de xxx (en adelante el “Alcance de Trabajos de xxx”).
was ist damit gemeint? sind das die obligatorischen Anlagen oder handelt es sich um Investitionen ??
Dies ist ein Vertrag zum Bau einer Metro-Linie.
e. Que el alcance de trabajos de xx en las **Inversiones Obligatorias a ser ejecutadas por el Consorcio xx bajo el Contrato xx corresponde al diseño, suministro, instalación de los Equipamientos de Sistema incluyendo la integración de éstos con el Material Rodante de xxx (en adelante el “Alcance de Trabajos de xxx”).
was ist damit gemeint? sind das die obligatorischen Anlagen oder handelt es sich um Investitionen ??
Dies ist ein Vertrag zum Bau einer Metro-Linie.
Proposed translations
(German)
4 +1 | Pflichtinvestitionen | Martina Ullrich |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
Pflichtinvestitionen
Es werden die unbedingt durchzuführenden Tätigkeiten definiert, nicht die Zwangseinlage.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "vielen Dank"
Something went wrong...