Aug 10, 2014 21:37
9 yrs ago
English term
"support company
English to Czech
Law/Patents
Law: Contract(s)
NDA
Whereas XY is a support company of othe companies of XY network ...
Proposed translations
(Czech)
3 +1 | obslužná společnost | Václav Pinkava |
3 +1 | podpůrná společnost | Petr Kedzior |
Proposed translations
+1
7 hrs
English term (edited):
\"support company
Selected
obslužná společnost
Nebo i "subdodavatel", " poskytovatel", ...
... služeb, řešení, infrastruktury apod.
Dle kontextu.
... služeb, řešení, infrastruktury apod.
Dle kontextu.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
52 mins
podpůrná společnost
proč ne? nebo "společnost poskytující podpůrné služby"
Peer comment(s):
agree |
Auree Kamga
: "společnost poskytující podpůrné služby"; Mam ale pochyby.
6 hrs
|
Díky!
|
Something went wrong...