Glossary entry

Spanish term or phrase:

ha solicitado y abonado las tasas

French translation:

a demandé l'envoi du diplôme et a réglé les frais universitaires à cet effet

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-09-12 10:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 9, 2014 09:59
9 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

ha solicitado y abonado las tasas

Spanish to French Law/Patents Law (general) Attestation de formation
Bonjour, je dois traduire un certificat de notes pour un étudiant. A la fin du document il est stipulé:
El alumno ha solicitado y abonado las tasas académicas para la expedición del título.

Puis je traduire par:

L'élève a demandé et réglé les taxes académiques en vue de la délivrance du diplôme,

merci beaucoup

Discussion

Esteban Pons (asker) Sep 9, 2014:
Merci beaucoup María José

Proposed translations

-1
11 mins
Selected

a demandé l'envoi du diplôme et a réglé les frais universitaires à cet effet

Suggestion.
Il y a une formulation incorrecte dans le texte d'origine selon moi.
Note from asker:
non, c'est ainsi: ha solicitado y abonado las tasas académicas para la expedición del título.
Peer comment(s):

disagree maría josé mantero obiols : il ne s'agit pas de l'envoi mais de la délivrance du diplôme
5 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci infiniment Mélodie "
19 mins

a fait la demande et versé les taxes académiques pour la délivrance du diplôme

une idée
Something went wrong...
+1
22 hrs

a demandé l'expédition du diplôme et a réglé les frais académiques correspondant

Une autre suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2014-09-10 08:46:58 GMT)
--------------------------------------------------

pardon, Correspondants (au pluriel)
Peer comment(s):

agree maría josé mantero obiols
2 days 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search