Oct 8, 2014 18:24
9 yrs ago
22 viewers *
Italian term

forza motrice

Italian to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering industrial machinery
Salve!!!

Siamo alle caratteristiche tecniche di un impianto di produzione costituito da diverse macchine.
Potenza installata: 600kW
forza motrice: 400 VAC trifase c.a.

Si tratta anche in questo caso di "motive force/power" come ho trovato in altre domande qui?

Grazie!!!

Proposed translations

23 mins

traction/prime mover/

traction if we talk about cars and vehicles
prime mover if it's about turbines
automation if it's about electricity
& driving force in general
Something went wrong...
29 mins

driving power

600 kW driving power

"the signal generator 82 is installed between the driving power source Vcc and the ground" (ref 1)

"The RFD worked very well without any discharge up to a 36 kW peak driving power." (ref 2)
Something went wrong...
1 hr

driving force

http://www.wordreference.com/iten/Forza


1 watt [W] = 1 volt ampere [V·A]
Quindi 400 VA = 400 W

Una cosa è la potenza (che qui è espressa in kW e una cosa sono tensione (V) e ampere (A) il cui prodotto è il watt (W)
Note from asker:
Io pensavo che ci fosse un errore cioè 400V e AC stesse pre "corrente alternata" poi erroneamente ripetuta con c.a. Grazie!
Something went wrong...
4 hrs

Power supply

It is clear from the description that they are talking about the power supply: 400 Volts, three-phase Alternated Current
Note from asker:
It was that simple ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search