Oct 11, 2014 08:39
9 yrs ago
1 viewer *
French term

veille

French to Italian Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc. Geopolitica
In questo contesto, potrebbe essere "intelligence"? Nel testo la parola appare in grassetto, quindi si tratta di un termine specifico al quale dovrebbe corrispondere un termine italiano altrettanto specifico...

"l'impératif d'anticipation est encore plus grand, comme le montre le développement de la veille politique et technologique des États et des entreprises multinationales* intéressées elles aussi à une bonne anticipation des risques"

Discussion

sara.c (asker) Oct 15, 2014:
grazie mille Agnese!
Agnese Pignataro (X) Oct 11, 2014:
Ho fatto lo screenshot della pag. 51, puoi scaricarlo qui: http://grenier.benio.fr/temp/veille.png .
sara.c (asker) Oct 11, 2014:
grazie mille prima di tutto sì, è la stessa impressione che continuo ad avere girando su Internet... Purtroppo non riesco a vedere la pag. 51 di questo libro. Sì, anche a me "sorveglianza" fa pensare alle stesse cose. "Monitoraggio", suggerito da Giusy Comi, mi sembrava una buona soluzione, infatti. Effettivamente anche in francese esiste "intelligence" e, a questo punto, se l'autore qui ha optato per "veille", probabilmente non intendeva questo. Purtroppo non riuscivo a comprendere appieno il senso francese di "veille", quindi mi sentivo un po' persa.
Agnese Pignataro (X) Oct 11, 2014:
Ciao Sara,
per quanto ne so io, per i Francesi, la «veille» è un'attività che fa parte dell'«intelligence économique», ma non le è equivalente.
Secondo questo libro invece (http://books.google.fr/books?id=QUQfCW7CWd0C&printsec=frontc... in italiano il termine francese «veille», tradotto con vigilanza, è stato assorbito nell'intelligenza (competitiva). ==> V. pag. 51.
Dopo aver girato un po' su Internet, mi sembra proprio che «veille» non abbia nessun corrispettivo univoco in italiano, ma sia tradotto di volta in volta in modo diverso: sorveglianza, monitoraggio, veglia... Personalmente però trovo che la parola «sorveglianza» accompagnata da aggettivi come «politica» e «tecnologica» rischi di rinviare a una sfera diversa (interventi politici di restrizione della libertà individuale, etc.), e per questo sceglierei «monitoraggio».

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

monitoraggio

Guarda qui per esempio:
http://www.jgs.ch/Veille-marketing.html
Note from asker:
Grazie per il suggerimento. Sì, mi sembra che il senso sia proprio quello di una "vigilanza", di "controllo", ma non riesco a capire fino in fondo con precisione. Nel senso di "surveillance", ci sono tantissime espressioni del genere: http://fr.wikipedia.org/wiki/Veille
Peer comment(s):

agree Agnese Pignataro (X)
4 hrs
Merci Agnese!
agree iperbole10
20 hrs
Grazie iperbole10!
agree Maria Cristina Chiarini : http://www.proz.com/kudoz/french_to_italian/other/4947025-un...
2 days 7 hrs
Grazie Cristina
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
59 mins

attenzione

...come dimostrato dall'incremento dell'attenzione politica e ...io tradurrei così... nel contesto potrebbe andare.
Note from asker:
grazie! Sì, sicuramente è un'attenzione particolare, una "sorveglianza". Ho visto che il termine è abbastanza specifico e declinato in vari modi: http://fr.wikipedia.org/wiki/Veille. Per questo mi chiedevo se ci fosse un termine altrettanto "specifico" e "forte" anche in italiano...
Something went wrong...
1 hr

osservatorio

"Osservatorio politico e tecnologico":
http://www.instituteforthefuture.it/ricerca/scitec/;
http://www.europarlamento24.eu/cos-e-l-osservatorio-europeo-...
https://osha.europa.eu/it/riskobservatory/index_html

Si trova maggiormente associato a tecnologico che a politico ...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-10-11 09:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.otebac.it/index.php?it/22/archivio-eventi&paginat...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2014-10-11 15:16:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.instituteforthefuture.it/ricerca/scitec/
http://www.europarlamento24.eu/cos-e-l-osservatorio-europeo-...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-10-11 15:50:40 GMT)
--------------------------------------------------

'' È direttore del World Values Survey un osservatorio sullo stato dei valori politici, religiosi, morali e socioculturali delle differenti culture intorno al mondo, costituito dalla rete globale dei sociologi che hanno effettuato le indagini nazionali rappresentative dello stato delle società di oltre 80 paesi di tutti continenti abitati e contenente l'85 per cento della popolazione del mondo.'': http://it.wikipedia.org/wiki/Ronald_Inglehart
Note from asker:
grazie per il suggerimento. Riesco ad aprire solo l'ultimo link! Certo, "observatoire" mi dà più l'idea di un "ente" (observatoire), mentre con "veille" forse si intende l'"azione" svolta dall'ente... Sto facendo riferimento a questa lista: http://fr.wikipedia.org/wiki/Veille. E sinceramente non riesco a pensare a un termine univoco per "veille". A volte mi sembra "intelligence", altre "monitoraggio/sorveglianza" oppure "osservazione"...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search