Oct 13, 2014 06:12
9 yrs ago
English term

heartbeat signals/life-check signals

English to Turkish Tech/Engineering Computers: Software LAN monitoring, software system
Örnek cümleler:

* Both servers transmit heartbeat or life-check signals used by XXX
* Both servers transmit heartbeat messages which XXX uses to detect failures.
* LAN-monitoring is necessary for life-check and fault diagnostics.

Discussion

Dugme Oct 13, 2014:
Sevgili Ayse Ben Kalp Ritmi Sinyalleri/ Yasam Belirtisi sinyalleri derdim
Salih YILDIRIM Oct 13, 2014:
Ayşen Hanım,
Bu durumda, buna "Temas / Bağlantı / Kontak" diyebilirsiniz.
Bee Baran (asker) Oct 13, 2014:
Evet, yazılımlarla ilgili terimler Salih Bey. Sunucuların aktif olup olmadıklarını anlamak için gönderilen sinyallerden söz ediliyor. Araştırdığımda gördüğüm bunun için genel olarak tek başına "sinyal" karşılığının kullanıldığı. Ama metinde "heartbeat" ve "life-check" özellikle ayrılmış, o nedenle sinyal deyip geçemiyorum.
Salih YILDIRIM Oct 13, 2014:
http://www.synopsys.com/Tools/Verification/AMSVeri Çok hassas elektronik cihaz yazılımlarının hassasiyet kontrolleri ile ilgili bir teriminoloji olması gerekir diye düşünüyorum.

Proposed translations

3 days 10 hrs
Selected

heartbeat sinyali / life-check sinyali

Ne yazık ki bilişim terimlerinin Türkçelerinin yerleşmesi pek sık olan bir şey değil. Heartbeat (keep-alive) sinyali ile life-check sinyali de bunlardan. Türkçede de bu şekilde kullanıyoruz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yanıt veren herkese çok teşekkürler! Müşteriden gelen geri bildirime göre bu karşılık doğru. Genelde kulak tırmalayıcı olmalarına rağmen Türkçe karşılıklar kullanmayı tercih ediyorum ama bu konuda kaçınmak mümkün olmadı."
+1
3 mins

nabız sinyalleri/yaşam belirtisi sinyalleri

...
Peer comment(s):

agree Engin Gunduz : Sırf Türkçeleşmelerine yardımcı olmak için böyle de denebilir. Ama muhakkak parantez içinde İngilizcelerini de yazmak lazım, aksi takdirde benim gibi çoğu mühendis anlamaz: nabız (heartbeat) sinyalleri ve yaşam belirtisi (life-check) sinyalleri.
3 days 10 hrs
Teşekkürler Engin Bey. Korkarım Kudoz kurallarına göre o şekilde yapmak pek mümkün değil...
Something went wrong...
5 hrs

Hız veya Kullanılabilirlik Sinyalleri

Tahminimce..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search