Glossary entry

Spanish term or phrase:

apernadura

German translation:

Verbolzung, Einlage von Ankerschrauben

Added to glossary by Angelika Rank
Nov 15, 2014 19:11
9 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

apernadura

Spanish to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
En una lista de trabajos de montaje de un pliego de condiciones chileno, me aparece la tarea u operación de "apernadura".
Aparentemente se trata de la distribución de pernos o bulones de montaje en fundaciones de equipos. ¿Hay algún colega chileno que me pueda ratificar o rectificar que esto en alemán significaría "Verteilung / Einlage von Ankeschrauben"?
Me baso en que Google me da esto para el caso de ruedas:
https://www.google.com.ar/?gws_rd=ssl#safe=off&q=apernadura
ver imágenes del link.
Desde yá, muchas gracias.
Change log

Nov 17, 2014 15:15: Angelika Rank Created KOG entry

Nov 18, 2014 14:52: Angelika Rank changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1880930">Angelika Rank's</a> old entry - "apernadura"" to ""Verbolzung""

Discussion

Walter Blass (asker) Nov 18, 2014:
Es ist unterschiedlich. Bei runden stehenden Behältern oder Destillationskolonnen richtet sich die Verbolzung bzw. die Lochverteilung am Betonfundament nach einer kreisförmige Schablone. Bei liegenden Behältern oder rotierenden Maschinen (Turbinen, Verdichter, Gebläse, usw.) gibt es meistens nur eine einzige Symmetrieachse aber das muss nicht immer Fall sein. Johannes Anwort ist nicht unrichtig aber m. E. unvollständig weil der Achsabstand, selbst bei kreisförmigen Grundriss noch immer nicht die Lochteilung berüchsichtigt. Wie gesagt, "Verbolzung" ist ein allgemeiner Begriff, der nicht im Gegensatz mit "Einlage von Ankerschrauben" steht.
Johannes Gleim Nov 18, 2014:
Wenn ich Walters Erklärungen richtig verstehe, weist das Betonfundament einen kreisförmigen Grundriss auf. Dann würde Lochkreisdurchmesser ioder Ankerschrauben-Lochbild in Analogie zu den Radfelgen-Lochkreisdurchmessern wieder passen (Übrigens bezogen sich alle gefundenen Links für "apernadura" nur auf Felgen).

Leider kennen wir den zu übersetzenden Originalsatz nicht, und können von außen nicht entscheiden. Da Waler aber selbst davon spricht, dass der Monteur die "Teilung des Lochkreises" auf dem Betonfundament kennen muss, nehme ich an, dass meine Deutung doch zutrifft.

Unter Verbolzung verstehe ich lediglich das Befestigen mit Bolzen. Vgl.
http://de.wikipedia.org/wiki/Verbolzung_(Bergbau)
http://www.enzyklo.de/Begriff/Verbolzung
http://www.google.com/patents/DE1127296B?cl=de
https://www.google.de/search?q="Verbolzung"&sa=N&biw=1400&bi...
Angelika Rank Nov 17, 2014:
Danke, Walter für die klärenden Worte!
Walter Blass (asker) Nov 17, 2014:
Mein Kontext hat wirklich nichts mit Radfelgen zu tun, denn für mich geht es um die Montage von schweren Maschinen und Apparate. Mein Kunde hat mir bestätigt, dass er die "Einlage von Ankerschrauben" gemeint hat und so habe ich es auch übersetzt. Und der allgemeine Begriff "Verbolzung" kommt m. E. näher dran als "Achsabstand der Ankerschrauben" Damit genügt es nicht, denn der Bauunternehmer sowohl als auch der Monteur muss auch die "Teilung des Lochkreises" auf dem Betonfundament kennen. Ich bedanke mich trotzdem bei beiden Kollegen, denn sie wollten ja nur behilflich sein und glaube, dass die Sache kein Streit wert war.
Angelika Rank Nov 17, 2014:
@ Johannes: Im Falle der Autofelgen (übersetzt: Lochkreis) oder auch bei Flanschverbindungen (Lochbild) dreht es sich um die exakten Abmessungen, wo und wieviele Bohrungen durchgeführt werden. Siehe:
http://de.wikipedia.org/wiki/Lochkreis, und
https://de.wikipedia.org/wiki/Lochbild.
Im Ausganstext geht es aber um eine Liste von (Montage)-Tätigkeiten. Da passt m.E. Achsabstand nicht.

Proposed translations

1 hr
Selected

Verbolzung

Vorschlag als Nicht-Ingenieur, aber nach ausgiebier Suche...
Note from asker:
Das macht Sinn, denn im EN<>DE-Linguee steht "bolting" und im ES<>DE steht "empernado" und "bulonado". In Argentinien wäre es eher "abulonado" aber "perno" und "bulón" sind ja praktisch Synonyme. Mein Kontext fürt mich zur "Verankerung" mit "Ankerschrauben". Herzlichen Dank Angelika und schönes Wochenende. Ingenieure fallen auch auf dem Schlauch.
Peer comment(s):

neutral Johannes Gleim : false friend. Es geht nicht um das Verbolzen (Verankern), sondern um den Bolzenabstand (Achsabstand der Ankerschrauben). // Ich glaube doch! Sollte der Frager uns mitteilen.
1 day 20 hrs
Johannes, in diesem Fall nicht!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
1 day 21 hrs

Achsabstand (der Ankerschrauben)

apernador, ra.
1. adj. Cineg. Dicho de un perro: Que apierna. U. t. c. s.
http://lema.rae.es/drae/

Bei Google habe ich das gefunden:
llantas arospeed 18 pulgadas neumatikos perfil 35 apernadura 4 en 100 + pernos de seguridad y centradores (Quelle)
La apernadura de las llantas se refiere a la posición de los agujeros de los pernos
:
Radbefestigungsbolzen
von Jorge el suizo » Mo 24. Mär 2008, 14:24
Gemäss meinem Automobiltechnik-Wörterbuch ist

Radbefestigungsbolzern = perno de fijación de rueda
Radbolzen = perno de rueda
http://forum.myjmk.com/viewtopic.php?p=104553

Für die Anordnung der Befestigungsstellen sind verschiedene Kreisdurchmesser gebräuchlich, dem die Zahl der Löcher in entsprechenden, abgekürzten Bezeichnungen vorangestellt wird, zum Beispiel 4×98 (kleinster üblicher Lochkreis: 98 mm ≈ 4 Zoll) und 6×139,7 (größter üblicher Lochkreis: 5,5 Zoll). An PKWs sind vier bis fünf Radmuttern je Rad gebräuchlich. Bei PKWs französischer Hersteller sind teilweise nur drei, bei Bussen, LKWs und Landmaschinen mehr als fünf Radmuttern üblich.
http://de.wikipedia.org/wiki/Radschraube_und_Radmutter
(Demnach hätte Jorge el suizo Unrecht).

Der Lochkreis (kurz LK) gibt Anzahl und Abstand der Gewindelöcher für Räder an Automobilen an. Die Zahl der Löcher bestimmt die Zahl der Radschrauben, durch die der Reifen mit der Felge an der Radnabe montiert werden kann. Je nach Autohersteller und Fahrzeuggröße sind unterschiedliche Lochkreise und verschiedene Schraubenanzahlen zu berücksichtigen.
:
Eine Lochkreisangabe besteht aus der Angabe der Lochanzahl sowie dem Durchmesser in mm. Dabei liegt die Mitte der Bohrung oder des Stehbolzens an der Radnabe des Fahrzeuges stets auf dem Lochkreis. Somit besteht z. B. ein Lochkreis 4/100 aus vier Radschrauben, deren Abstand diagonal 100 mm beträgt. Der Lochkreisdurchmesser kann für jede beliebige Lochanzahl bestimmt werden, indem man von Lochmitte zur Radmitte bzw. Nabenmitte am Fahrzeug misst und den Abstand verdoppelt.
http://de.wikipedia.org/wiki/Lochkreis

Als Lochkreis ist der Bohrkreis der Radschrauben definiert. Diese werden zur Befestigung der Felgen auf der Bremstrommel / Bremsscheibe genutzt.

Je nach Fahrzeughersteller sind verschiedene Lochkreisdurchmesser und Lochanzahlen auf dem Markt. Wenn ein Felgenhersteller einen großen Marktanteil an KFZ bedienen will, müßte er über sechzig verschiedene Radflansche der KFZ-Hersteller berücksichtigen.
Dabei unterscheiden sich die Felgen im wesentlichen in der Lochzahl, im Lochkreis, dem Durchmesser der Radnabenbohrung und der Einpresstiefe.
http://www.felgen.net/lochkreis.html

Sofern die Ankerschrauben nicht ebenfalls kreisförmig angeordnet sind, geht es offensichtlich um den Lochabstand als solchen. Und da es hier aber nicht um Radfelgen geht, muss weiter gesucht werden.

Die Konsole kann dem Abstand der Ankerschrauben für die Schüssel von 180 bis 230 mm angepasst werden
http://de.alcaplast.com/produkte/produktubersicht/vorwandins...

Bodenplatte zum Aufdübeln

Var. 1: zum Aufdübeln von Gatterschranken
- 360 x 360 x 8 mm
- inkl. 4 Bohrungen
- Ø 21 mm für Ankerschrauben
- Lochabstand 260 x 260 mm
http://www.pov-gmbh.de/Bodenplatte-zum-Aufduebeln

b hier: Abstand der Ankerschrauben mm
e Bodenwanddicke ohne Zuschläge mm
f zulässige Beanspruchung (s. AD-Merkblatt S3/30) N/mm²
http://books.google.fr/books?id=pDqqIA2r5zAC&pg=PR17&lpg=PR1...

Auf Achs- und Randabstände sowie Materialdicke ist zu achten. Das ist in der Höhle nicht immer einfach denn die Risse sind teilweise kaum sichtbar. Sind die Abstände zu klein, kann der Fels abgesprengt werden oder die Schraube wird herausgezogen.

Randabstand mindestens 8 cm (sämtliche Befestigungen).
Achsabstand mind. 10 cm (Umhängestelle)
Bezeichnung: M 8 10 / 65
Faustregel - überall mindestens 10 cm Abstand einhalten, das ist einfacher zu merken.
http://n.ethz.ch/~stephanw/download/Karst & H�hlen (AGS)/Ank...

Die zulässige Biegespannung und Verankerungskraft sind bei einem Randabstand der Ankerschrauben von ≥ 50 mm und einem Achsabstand benachbarter Ankerschrauben von ≥ 75 mm gültig.
http://www.natursteinonline.de/fileadmin/NatursteinDaten/Hef...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search