Glossary entry

French term or phrase:

apporteurs d’affaires

Portuguese translation:

(agentes) geradores de negócios

Added to glossary by Diana Salama
Dec 1, 2014 21:41
9 yrs ago
4 viewers *
French term

apporteurs d’affaires

French to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s) Contrato de prestação de serviços
Contexto:
Prise de contact avec des apporteurs d’affaires susceptibles d’accélérer le développement du Groupe --- HOTELS (propositions de terrains ou de financements ; mise en relation des représentants du Groupe B&B HOTELS et des apporteurs d’affaires.
Traduzi:
Tomada de contato com agentes intermediários de negócios suscetíveis de acelerar o desenvolvimento do Grupo --- HOTELS (propostas de terrenos ou financiamentos); colocar em relação representantes do Grupo B&B HOTELS e agentes intermediários de negócios

Como traduzir?

Proposed translations

6 mins
Selected

(agentes) geradores de negócios

Sug.

Quanto à formulação da frase, diria:

Estabelecimento de contato com.....passíveis/suscetíveis de...; desenvolvimento das relações entre representantes..... e (agentes) geradores de negócios
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada por mais esta ajuda, Luís e a todos!"
7 mins

angariadores de negócios

Pela definição abaixo, traduzia assim.

Un apporteur d’affaires est un individu ou une société qui par sa position ou son activité est en mesure de recommander ou prescrire les services d’une autre société.

Il n’existe pas de définition officielle ou juridique de l’apporteur d’affaires et il peut avoir différent statuts juridiques ou commerciaux (agent commercial, courtier, affiliés, etc.) ou même aucun statut lié à son activité d’apporteur d’affaires. Le terme d’apporteur d’affaires est d’ailleurs souvent utilisé quand l’individu ou la société n’a pas de statut particulier lié à ce rôle.

http://www.definitions-marketing.com/Definition-Apporteur-d-...
Something went wrong...
43 mins

facilitadores de negócios

Termo muito utilizado em PT-PT, tem um sentido muito abrangente que não se limita à intermediação e angariação.
Something went wrong...
2 hrs

parceiros de negócio

A expressão "parceiros de negócio" refere-se a todos aqueles que contribuem para um negócio, e/ou influem nele, mais ou menos diretamente.
É talvez a expressão mais usada em gestão para referir estes "apporteurs d’affaires".
vd links:
1. ("parceiros de negócio"): https://www.google.pt/?gfe_rd=cr&ei=4vt8VPOgD4as8web1ICADg&g...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-12-01 23:49:31 GMT)
--------------------------------------------------

Claro que a mesma expressão no plural tem o mesmo sentido, e neste caso específico é a expressão no plural que deve ser usada: "parceiros de negócios".
vd links:
2. (""parceiros de negócios") 359.000: https://www.google.pt/?gfe_rd=cr&ei=4vt8VPOgD4as8web1ICADg&g...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search