Glossary entry

English term or phrase:

personally-managed company

Italian translation:

ditta individuale

Added to glossary by Marilina Vanuzzi
Dec 9, 2014 07:51
9 yrs ago
5 viewers *
English term

personally-managed company

English to Italian Bus/Financial Accounting US companies
The vast majority of personally-managed businesses are single service, cash and carry, general retail or whosale enterprises. A significant minority also includes various types of professional operations, such as legal, medical, etc. As business activities, nearly all are relatively simple.

Dovrebbe essere facile e intuitivo trovare il corrispondente in italiano: si parla di società a gestione personale quindi.. ditta individuale...? Confermate o avete altre idee?
Change log

Dec 23, 2014 09:43: Marilina Vanuzzi Created KOG entry

Discussion

Danila Moro Dec 9, 2014:
a me pare data l'esemplificazione che segue, che l'espressione comprenda sia le ditte individuali, sia i lavoratori autonomi (tipo medico, psicologo, e pure noi...), che però in Italia afferiscono a categorie diverse (i professionisti non devono iscriversi al registro delle imprese).

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

ditta individuale

io sono d'accordo con te e confermo la tua resa
Peer comment(s):

agree Mara Marinoni
1 day 6 hrs
grazie Maria, ciao
agree Mariagrazia Centanni
1 day 16 hrs
grazie Mariagrazia, ciao
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

azienda a gestione diretta

... da parte dei soci, dei proprietari.
Something went wrong...
5 hrs

societa uninominale

Comprende tutti i tipi diretta da una persona.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search