Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

کار از دست می رفت

English translation:

All would come to an end -- All would go under

Added to glossary by Nadia Molanasab
Dec 11, 2014 05:28
9 yrs ago
Persian (Farsi) term

کار از دست می رفت

May offend Persian (Farsi) to English Other Government / Politics
وی خطاب به خانواده های شهدای اصفهان تصریح کرد: مراقب مخالفان ولایت فقیه باشید برخی گستاخانه با آن مخالفت و برخی منافقانه عمل می کنند. بدانید کسی که اسلام و نظام اسلامی را حفظ کرده ولی فقیه است. اگر ولی فقیه نبود در فتنه 88 کار از دست رفته بود.

Proposed translations

1 hr
Selected

All would come to an end -- All would go under

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks so much"
+1
8 mins

the situation would have been lost/wasted

..

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2014-12-11 05:37:41 GMT)
--------------------------------------------------

Everything would have been lost/wasted.
Peer comment(s):

agree Edward Plaisance Jr
11 hrs
Thank you Edward :-)
Something went wrong...
31 mins

..., everything would have been too little, too late.

Something went wrong...
3 hrs

it would come to a tragic end

means every thing would be disastrously vanished
Something went wrong...
1 day 9 hrs

the situation would have been out of conrol

کار از دست رفته بود را احتمالاًمی توان با خارج از کنترل بودن وضعیت یکسان دانست، اگر اشتباه نکنم
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search