Dec 11, 2014 16:38
9 yrs ago
English term
at the front end of
English to Persian (Farsi)
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
divided into two regions: one, located at the front end of the wind farm with respect to the incoming wind and the other, located at the rear end of the farm. This statement refers to the turbines in wind farms.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 | مرز جلویی | Hesam Janani |
5 +3 | در منتهی الیه قسمت جلویی/ انتهای سمت جلو | Younes Mostafaei |
Proposed translations
8 mins
Selected
مرز جلویی
.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-12-11 16:49:18 GMT)
--------------------------------------------------
در مرز جلویی مزرعه بادی
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-12-11 16:49:43 GMT)
--------------------------------------------------
واقع در مرز جلویی مزرعه بادی
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-12-11 16:56:19 GMT)
--------------------------------------------------
یا:
بخش جلویی
واقع در بخش جلویی مزرعه بادی
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-12-11 16:49:18 GMT)
--------------------------------------------------
در مرز جلویی مزرعه بادی
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2014-12-11 16:49:43 GMT)
--------------------------------------------------
واقع در مرز جلویی مزرعه بادی
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-12-11 16:56:19 GMT)
--------------------------------------------------
یا:
بخش جلویی
واقع در بخش جلویی مزرعه بادی
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
39 mins
در منتهی الیه قسمت جلویی/ انتهای سمت جلو
Another option.
Peer comment(s):
agree |
Mohsen Askary
41 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Mehran Borzoufard
3 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Mohammad Reza Sabeti Zadeh
1 day 12 hrs
|
Thank you!
|
Something went wrong...