Glossary entry

Inglese term or phrase:

to hold power to account

Italiano translation:

richiedere a chi detiene il potere di rendere conto del proprio operato

Added to glossary by alessandra panunzio
Dec 15, 2014 08:23
9 yrs ago
4 viewers *
Inglese term

to hold power to account

Da Inglese a Italiano Altro Giornalismo
Hi colleagues!
The context is about The Guardian (UK newspaper) and its project to create a forum for ideas exchange and debate.
How would you translate the expression " hold power to account"?
Thanks a lot!
Alessandra
Change log

Dec 15, 2014 08:34: Shera Lyn Parpia changed "Term asked" from "The forum of the newspaper to hold power to account is under threat " to "to hold power to account "

Discussion

Françoise Vogel Dec 15, 2014:
domanda iniziale completa "The forum of the newspaper to hold power to account is under threat"

Proposed translations

+1
8 min
Inglese term (edited): the forum of the newspaper to hold power to account is under threat
Selected

rihciedere a chi detiene il potere di rendere conto del proprio operato

Proposta anche se riguardo a 'hold' che non sono riuscita a rendere bene un senso di continuità.
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : rifo, pardon, ché ho fatto casino: "chiamare a rispondere/rendere conto del..." + che snellire mi suona meglio. "chi detiene il potere" appesantisce (chi+chi, de+de). "la direzione/i responsabili del giornale"? (si tratta di loro?) "potere" e basta? :-)
3 ore
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie Cora! Alessandra"
15 min

rendere il potere responsabile delle proprie azioni

Something went wrong...
+1
5 ore

richiamare i potenti alla loro responsabilità

un'altro modo per dirlo
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : riguardo ai "potenti" (che mi sa di "potenti della terra", appunto, come mi confermi), intendevo che forse è un obiettivo un po' ambizioso per un forum, forse il "power" è di livello più modesto, ma non saprei quale sia... :-)
4 ore
per i potenti, secondo me si usa e "della terra" è sottinteso/beh, non è tanto questione di forum o articolo, ed il Guardian usa spesso quest'espressione. Significa comunque i potenti, ministri, presidenti gente che detiene il potere come dice Cora
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search