Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
short shipments
Portuguese translation:
Remessas a menor
Added to glossary by
Dulce Cattunda
Dec 17, 2014 17:04
9 yrs ago
6 viewers *
English term
short shipments
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
"Credits
Returns, short shipments, price discrepancies, transfer between customers, other miscellaneous etc."
Esse é todo o contexto.
Returns, short shipments, price discrepancies, transfer between customers, other miscellaneous etc."
Esse é todo o contexto.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | pequenas remessas | Teresa Cristina Felix de Sousa |
3 +5 | entregas incompletas | Francisco Fernandes |
5 | Embarque reduzido | Moisés Perez |
3 | pequenas remessas | Clauwolf |
References
Short shipments | Ana Vozone |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
pequenas remessas
sugestão
Note from asker:
Obrigada, Teresa! |
Peer comment(s):
agree |
Clauwolf
4 mins
|
Tks, Botinha
|
|
agree |
ferreirac
6 mins
|
Tks, ferreirac
|
|
disagree |
Moisés Perez
: SHORT SHIPMENT é quando Quando o total da mercadoria não é embarcada; quantidade menor que a solicitada. Tradução: Embarque reduzido. É isso aí.
30 mins
|
Moisés, acho que o assunto não é TRANSPORTE, mas, sim, FINANÇAS
|
|
agree |
Alberto Cury
51 mins
|
Tks, Alberto
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
5 mins
entregas incompletas
Sug.
Note from asker:
Obrigada, Francisco! |
Peer comment(s):
agree |
Ana Vozone
: Ou "envios incompletos"
6 mins
|
Obrigado,Ana. Bom Natal e ano novo com muito trabalho e sucesso.
|
|
agree |
Paulinho Fonseca
7 mins
|
Obrigado, Paulinho. Bom Natal e ano novo com muito trabalho e sucesso.
|
|
agree |
Danik 2014
: Feliz Natal e um Ano Novo bem "turbinado"!
6 hrs
|
Obrigado, Danik. Para você também.
|
|
agree |
Martin Riordan
: Ou "remessas incompletas".
8 hrs
|
Obrigado,Martin.
|
|
agree |
Mario Freitas
:
1 day 9 hrs
|
Obrigado, Mario. Feliz Natal e muita saúde e disposição para o trabalho em 2015
|
8 mins
pequenas remessas
:)
Note from asker:
Obrigada, Clauwolf! |
36 mins
Embarque reduzido
É isso aí.
Reference comments
13 mins
Reference:
Short shipments
http://en.wikipedia.org/wiki/Short_shipment
Resposta já existente no Proz, ainda que em línguas diferentes:
https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2014-12-17 17:40:27 GMT)
--------------------------------------------------
Dulce, a sugestão do Francisco José pareceu-me boa ;)
Resposta já existente no Proz, ainda que em línguas diferentes:
https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2014-12-17 17:40:27 GMT)
--------------------------------------------------
Dulce, a sugestão do Francisco José pareceu-me boa ;)
Note from asker:
Muito obrigada, Ana, é exatamente este significado que se encaixa na tradução. Imagino que já exista algum termo convencionado em português..... |
Discussion
Também ocorrem "embarcado a menor" e "quebra de lote", mas com muito menos frequência.
vd links:
1. ("short shipment"): http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=2043620
2. Pesquisa conjugada ("short shipment" + "embarcado a menos") 5.160: https://www.google.com/search?q="short shipment" "embarcado ...
3. ("short shipment"): http://en.wikipedia.org/wiki/Short_shipment
No entanto, neste caso/texto específico, que se refere a uma discriminação de créditos, creio que faz mais sentido usar uma expressão que evidencie do que se trata.
A short shipment is when cargo is listed on a shipping list (many synonyms) but not included in a shipment, or not received by the recipient. Notably, when the quantity received is less than the quantity listed.
http://en.wikipedia.org/wiki/Short_shipment
Cargo that was not fully loaded on board of an aircraft or ship but which is listed in the shipment's air waybill or bill of lading.
Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/short-shipment....
Seria "carga em falta", em função do contexto.