Glossary entry

English term or phrase:

come alive down

Persian (Farsi) translation:

جان گرفته بودند ...

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-12-22 07:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 18, 2014 21:00
9 yrs ago
English term

come alive down

English to Persian (Farsi) Other Poetry & Literature
“It’s very quiet now,” she thought. She opened her eyes wide, and she heard the silence spinning its soft endless web. How lightly she breathed; she scarcely had to breathe at all.
Yes, everything had come alive down to the minutest, tiniest particle, and she did not feel her bed, she floated, held up in the air. Only she seemed to be listening with her wide open watchful eyes, waiting for someone to come who just did not come, watching for something to happen that just did not happen.
Change log

Dec 18, 2014 21:03: Mahmoud Akbari changed "Language pair" from "English" to "English"

Proposed translations

+2
4 hrs
Selected

جان گرفته بودند ...

.. جان گرفته بودند....
Peer comment(s):

agree Hesam Janani : البته بگوئیم ...«گرفته بود» بهتر است
4 hrs
Thank you.
agree Mahmoud Reazi
4 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
28 mins

همه چیز زنده/سرزنده شده بود

ذره ذره/سراسر وجود هر چیز زنده/سرزنده شده بود
Something went wrong...
28 mins

به واقعیت پیوسته بود

همه چیز به طور جزء به جزء و دقیق به واقعیت پیوسته بود.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search