This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 21, 2014 12:47
9 yrs ago
English term
wicked advantage
English to Persian (Farsi)
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Such a wicked advantage to take of a person because he happened to be helpless at the moment. in katherine mansfield's story.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 | آتو (گرفتن)-گرو کشی کردن | Ali Fazel |
5 | بهرهکشی ظالمانه/ستمکارانه | Ehsan Alipour |
4 | فرصت طلبی موذیانه / زشت/ پلید | victormind |
Proposed translations
1 min
آتو (گرفتن)-گرو کشی کردن
Note from asker:
thank you! |
but what about the whole sentence? what is its meant? |
2 mins
بهرهکشی ظالمانه/ستمکارانه
.
1 day 9 hrs
فرصت طلبی موذیانه / زشت/ پلید
فرصت طلبی موذیانه / زشت/ پلید
این واژه ها هم با در نظر گرفتن معانی واژه ها و هم خواندن متن پیشنهاد شده است.
این واژه ها هم با در نظر گرفتن معانی واژه ها و هم خواندن متن پیشنهاد شده است.
Discussion
ضعیف کشی کنی/گرو کشی کنی چون اتفاقا در آن لحظه چاره ای نداشته