Glossary entry

Persian (Farsi) term or phrase:

ارواح عمه شان

English translation:

(that like) on their mother\'s grave

Added to glossary by Ali Fazel
Dec 27, 2014 07:15
9 yrs ago
Persian (Farsi) term

ارواح عمه شان

Persian (Farsi) to English Art/Literary Poetry & Literature
بدبختی این است که خاکستان را هم آورده اند و کشیده اند زیر میلک که ارواح عمه شان بیرون آبادی باشد. خیال نکرده اند بین ابادی و باغستان می شود آنوقت؟ شب است و اهل قبور وقت بیداری دارند.
بخشی از داستانی از یوسف علیخانی
Please be noted that ارواح عمه شان is not used in a literal sense.

Discussion

Edward Plaisance Jr Dec 28, 2014:
Rough translation of the text... The unfortunate part is that they brought the cemetery and dragged it below Milak, like on their mother’s grave, it would be outside the village. They didn’t imagine it would be between the village and the grove and then what? It’s nighttime and the graves’ inhabitants are awake.
Ali Fazel (asker) Dec 27, 2014:
"You can always check with me." Nice! I liked that!
Please use your suggestion in a complete sentence.
Edward Plaisance Jr Dec 27, 2014:
Yes...it can be used that way also. A lot of phrases like this depend on the tone of voice...the listener will know if the speaker is really serious or sarcastic...in this case if we add "like" it will indicate the sarcastic tone.

I don't know of any place where you can study such things. You can always check with me.
Ali Fazel (asker) Dec 27, 2014:
To Edward I personally did not know that. I looked it up but came across http://idioms.thefreedictionary.com/swear on mother's grave
Isn't it used to pledge to tell the truth, say sth earnestly? If yes, this is the opposite. Where else can i study the meaning/examples of your suggestion?

Proposed translations

11 hrs
Selected

(that like) on their mother's grave

this is a traditional way of swearing that most people do not take seriously...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+2
27 mins

Like that really works/ like they've done something wise

در زبان انگليسي معادلة براي چنين عبارتي ندارم، ولي با نوشته جمله در حالت تمسخر آميز مي شود اين عبارت را بازسازي كرد
پس اول كل جمله را ترجمه كرده و در انتهاش اين عبارت را أضافه كنيد
Peer comment(s):

agree Hamideh Nemati
3 hrs
tanx
agree aliii7
9 hrs
Tanx
Something went wrong...
+2
45 mins

my ass!

Interjection[edit]
my ass!

(slang, vulgar) Indicates disapproval, disagreement, or disbelief, often with a tone of disregard, disdain, or disgust.
She'll use my money to buy a new car, my ass!

http://en.wiktionary.org/wiki/my_ass
Peer comment(s):

agree Mohammadkarim Tahmasbi
11 hrs
Thanks!
agree Mandana Noori Ghale Naseri
13 hrs
Thank you!
Something went wrong...
7 hrs

so-said

...(for it) to be, so-said, out of the village.
Example sentence:

So-said charity homes.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search