Glossary entry

English term or phrase:

they were forever

Spanish translation:

lo suyo era para siempre

Added to glossary by Beatriz Ramírez de Haro
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-12-31 18:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 28, 2014 16:41
9 yrs ago
English term

were forever

English to Spanish Other Psychology Sociopaths - love fraud
Context:

Bridget always wanted to be married, and that's exactly what Victor promised — he would spend forever with her. Even when Bridget got upset with him, Victor made sure they talked things through so they could move on. After all, they were "forever" — theirs was a special endless love that other people never found.

Thanks
Change log

Dec 31, 2014 19:50: Beatriz Ramírez de Haro Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): abe(L)solano

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

lo suyo era para siempre // su relación era para siempre

Más opciones.
Peer comment(s):

agree Patricia Fierro, M. Sc.
22 mins
Gracias Patricia - Bea
agree Ray Ables : lo suyo era para siempre
1 hr
Coincidimos. Saludos Ray - Bea
agree teju : Felices fiestas Bea! buenas opciones las dos.
2 hrs
Igualmente para ti. Un abrazo - Bea
agree Jaime Blank
7 hrs
Gracias Jaime - Bea
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "perfect"
+1
6 mins

lo que había entre ellos era para siempre

Saludos!
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi : Feliz año para ti también, Estela. : )
18 mins
¡Gracias, Mónica, y Feliz Año Nuevo!
Something went wrong...
16 mins

que viviría con ella para siempre

Creo que la traducción literal queda bien.
Something went wrong...
6 hrs

Iban a perdurar (en el tiempo)

¡Suerte!
Something went wrong...
7 hrs

Eran el uno para el otro

Otra opción. Saludos
Something went wrong...
9 hrs

duradero

Después de todo, lo suyo sería DURADERO / ETERNO

Otros sinonimos que podrías usar.
perdurable, inacabable, indefinido, inextinguible, inmemorial, inmortal, perenne, persistente, prolongado, sempiterno, sólido, firme.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search