Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
благодушно-эротический характер
Spanish translation:
una carga erótica y apacible
Added to glossary by
Natalia Makeeva
Jan 2, 2015 09:00
9 yrs ago
Russian term
благодушно-эротический
Russian to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Literature
¿"Erotismo bonachón" sería una traducción aceptable para esta frase?
He aquí la frase completa de la novela (El espectro de A. Wolf, Gazdánov) que aparece después de describir una velada alegre:
"Его опьянение носило благодушно-эротический характер, он пил за здоровье всех своих кратковременных собеседниц и был, казалось, совершенно счастлив."
Muchas gracias,
He aquí la frase completa de la novela (El espectro de A. Wolf, Gazdánov) que aparece después de describir una velada alegre:
"Его опьянение носило благодушно-эротический характер, он пил за здоровье всех своих кратковременных собеседниц и был, казалось, совершенно счастлив."
Muchas gracias,
Proposed translations
(Spanish)
3 | su embriaguez conllevaba una carga erótica y apacible | Natalia Makeeva |
Change log
Jan 7, 2015 20:43: Natalia Makeeva Created KOG entry
Proposed translations
1 day 8 hrs
Selected
su embriaguez conllevaba una carga erótica y apacible
"Bonachón" lo utilizaría más bien como rasgo de carácter de una persona aunque me puedo equivocar.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
Something went wrong...