Jan 6, 2015 00:08
9 yrs ago
3 viewers *
Latin term
expediri iussimus
Latin to English
Social Sciences
Religion
In quorum fidem has litteras, a Nobis et a Dno. Cancellario subscriptas sigilloque nostro
munitas, expediri iussimus.
munitas, expediri iussimus.
Proposed translations
(English)
4 +1 | (we) ordered to send (the letters) | Spindel |
4 +1 | we have ordered to be prepared | Mark MacDermot |
4 | we ordered (the letters) to be sent | Luis Antonio de Larrauri |
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
(we) ordered to send (the letters)
It seems to me that in good Latin it should be "mitti", not "expediri". Pardon my English.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 day 9 hrs
we have ordered to be prepared
in witness of which we have ordered this document to be prepared
I am fairly sure this sentence is just a standard certificate formula relating the document ('hae litterae') to the act (ordination to the priesthood) which is being certified. In other words, there is no 'letter' involved, nor any sending.
I am fairly sure this sentence is just a standard certificate formula relating the document ('hae litterae') to the act (ordination to the priesthood) which is being certified. In other words, there is no 'letter' involved, nor any sending.
6 days
we ordered (the letters) to be sent
I would put it like that.
Discussion