Jan 6, 2015 09:16
9 yrs ago
Persian (Farsi) term

باهم نگری

Persian (Farsi) to English Other Religion
باهم نگری و یکتا نگری

Discussion

Mina Ahmadi Jan 6, 2015:
It's the title of a book, knowing the content of the book seems absolutely necessary.

Proposed translations

24 mins
Selected

co-observation

co-observation:
An observation for which two or more people observe s.th simultaneously, or at alternate times.
پیشوند co به معنای انجام عملی مشترک به همراه دیگری است.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

Pluralism



--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2015-01-06 09:40:29 GMT)
--------------------------------------------------

Also:

Viewing all together ; to view all togethre
Looking all together ; to see/look all
Something went wrong...
15 hrs

co-vision

co-vision and mono-vision
I suspect that Bagher Parham "invented" these terms...so we can do the same in English.

Actually, there is a company named Covision.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2015-01-08 03:07:11 GMT)
--------------------------------------------------

One of the things I have noticed in reading some philosophy writers is that every one of them produces new terms that fit his/her description of the world. So, somewhere, someone, coined or adapted these terms in Persian to cover his concepts. Our problem is how to convey them in English. I am not familiar with any such terms "off the shelf" in English.
Note from asker:
Thanks, but they aren't invented by him. These are the terms used in philosophy.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search