Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pulse check
Hungarian translation:
hangulatfelmérés
Added to glossary by
Peter Simon
Jan 7, 2015 16:47
9 yrs ago
1 viewer *
English term
pulse check
English to Hungarian
Bus/Financial
Human Resources
vezetőképzés
Vezetőképzési program leírásai között szerepel:
We will be doing some formal evaluations as well as informal pulse checks over the course of the program to obtain your insights and feedback as well as best practice experiences along the way.
Nyilvánvalóan rövid ideig tartó, korlátozott területre vonatkozó kiértékelés, információ gyűjtés a "pulse check", frappáns, bevett nevét keresem, ha van ilyen.
We will be doing some formal evaluations as well as informal pulse checks over the course of the program to obtain your insights and feedback as well as best practice experiences along the way.
Nyilvánvalóan rövid ideig tartó, korlátozott területre vonatkozó kiértékelés, információ gyűjtés a "pulse check", frappáns, bevett nevét keresem, ha van ilyen.
Proposed translations
(Hungarian)
3 +4 | hangulatfelmérés | Peter Simon |
5 +1 | [itt] pillanatkép | hollowman2 |
4 +1 | helyzetfelmérés | Zsolt Förgeteg |
3 +1 | általános képet kapni | Zoltán Ficsor |
Change log
Jan 12, 2015 08:24: Peter Simon changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1911208">Tony Sarok's</a> old entry - "pulse check"" to ""hangulatfelmérés""
Proposed translations
+4
31 mins
Selected
hangulatfelmérés
Nekem hirtelen ez ugrott be, tekintve, hogy informális tudakozódásról van szó, ami számomra erre utal, tekintve, hogy az ember hangulati állapotát a pulzusán lehet legáltalánosabban felmérni, és bizonyára ez a cél. A felmérésen lehet még változtatni, mert az még mindig kicsit formális jellegre utal. Nem találok rá utalást, de ilyen ez a világ.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Kedves Péter, köszönöm a támogatást!"
+1
18 mins
általános képet kapni
Nem túl frappáns, de a többi nyelven is hasonlóképpen fordították: pl. oroszul получить общую картину о состоянии дел в группе
Peer comment(s):
agree |
Andras Mohay (X)
: "gyors helyzetkép"
9 mins
|
neutral |
Peter Simon
: András megoldása sokkal jobbnak tűnik, nem írja át a grammatikát
14 mins
|
+1
1 hr
helyzetfelmérés
A hivatkozás szerint nem feltétlenül gyors felmérés, a hangsúly inkább azon van, hogy egy változás hatását igyekszik felmérni.
+1
3 hrs
Something went wrong...