Glossary entry

English term or phrase:

reading for meaning

French translation:

lire pour comprendre

Added to glossary by Hamidou Ouédraogo
Jan 12, 2015 16:31
9 yrs ago
1 viewer *
English term

reading for meaning

English to French Social Sciences Education / Pedagogy Education Assessments
Level 4.
Reading for meaning: reads forward and backward to link and interpret information located in various parts of a text.
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): B D Finch

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

logosarada Jan 12, 2015:
Lire en comprenant Lire en comprenant

Proposed translations

+4
16 mins
Selected

lire pour comprendre

my try
Peer comment(s):

agree Chakib Roula : Lecture contextuelle.
8 mins
merci Roula
agree B D Finch
27 mins
thank you BD
agree Simo Blom
18 hrs
merci Simo
agree Savvas SEIMANIDIS
1 day 5 hrs
merci Savelhar
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
3 hrs

compréhension à la lecture

..
Something went wrong...
1 day 16 hrs

donner un sens à la lecture

To read : lire>lecture
To mean : signifier>sens
donc je traduirais ici par "donner un sens à la lecture" car ensuite dans le texte à traduire il y a read forward/backword ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search