Jan 17, 2015 14:50
9 yrs ago
English term

mission strategic resource plans

English to Spanish Law/Patents Law (general)
No sé cómo traducir el término anterior (MSRP), que por lo que sé es un departamento de los Estados Unidos.

¿Alguna sugerencia?

Gracias

Proposed translations

1 hr

planes de recursos para misiones estratégicas

¿Tendría sentido algo así?
Something went wrong...
2 hrs

planes estratégicos en materia de recursos para misiones

Me parece que "strategic" califica a "plans": http://www.state.gov/s/d/rm/rls/dosstrat/
Something went wrong...
18 hrs

planificación de recursos estratégicos para (las) misiones

Estoy de acuerdo con Mónica en uqe "strategic"no califica a las misiones.
Otra posibilidad sería "planificación estratégica de recursos para las misiones". No queda muy claro si es estratégica la planificación o los recursos-. Quizá pueda deducirse a través del contexto...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search