Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
concurso
English translation:
assets of the insolvency estate (in this context)
Added to glossary by
Sarah Weston
Jan 30, 2015 07:39
9 yrs ago
23 viewers *
Spanish term
concurso
Spanish to English
Law/Patents
Finance (general)
This is from a document about a voluntary insolvency proceeding. I have been asked to translate "concurso" can translate to insolvency and this is how I have been asked to translate it in this document, but I'm not sure how to phrase this here. I wondered whether they were referring to the "meeting of creditors". Any thoughts?
"El informe del administrador concursal deberá incluir necesariamente el inventario de la masa activa del **concurso*** y evaluar el efecto de la resolución de los contratos sobre las masas activa y pasiva del concurso.
Thanks!
"El informe del administrador concursal deberá incluir necesariamente el inventario de la masa activa del **concurso*** y evaluar el efecto de la resolución de los contratos sobre las masas activa y pasiva del concurso.
Thanks!
Proposed translations
(English)
5 +2 | assets of the insolvency estate (in this context) | Rebecca Jowers |
4 | meeting of creditors | Ray Ables |
4 | insolvency process | Billh |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
assets of the insolvency estate (in this context)
i.e., assets of an estate subject to insolvency proceedings (as opposed to liabilities of an estate in insolvency that are called "masa pasiva del concurso")
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-01-30 08:53:58 GMT)
--------------------------------------------------
(I assume you want t translate the expression in which you have indicated **concurso**. In that case the expression is "masa activa del **concurso**" = assets of the insolvency estate.)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-01-30 08:53:58 GMT)
--------------------------------------------------
(I assume you want t translate the expression in which you have indicated **concurso**. In that case the expression is "masa activa del **concurso**" = assets of the insolvency estate.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much! :)"
13 mins
meeting of creditors
I think you're right.
Note from asker:
Thanks Ray, nice to know that somebody agrees with me :) |
Peer comment(s):
neutral |
Billh
: in Spain it is far more than this
11 mins
|
agree |
Ana Vozone
: http://es.wikipedia.org/wiki/Concurso_de_acreedores_(España)
17 mins
|
Thanks Ana!
|
|
disagree |
philgoddard
: Meetings don't have assets.
2 hrs
|
23 mins
insolvency process
i use
it is a judicial process covering a wide spectrum
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2015-01-30 08:16:02 GMT)
--------------------------------------------------
see
http://www.afectados-martinsa-fadesa.com/ley-concursal-espan...
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2015-01-30 08:16:54 GMT)
--------------------------------------------------
Existen 2 tipos de concurso:
Concurso voluntario: Se establece cuando la propia empresa o persona, o sea el deudor, presenta la solicitud ante la imposibilidad de cumplir con sus obligaciones financieras. Esta solicitud debe ir propiamente justificada, igualmente se puede presentar una solicitud de concurso anticipada si existe una situación inminente de imposibilidad de pago.
Concurso necesario: Se establece cuando los acreedores de la empresa son los que presentan la solicitud, en este caso no se aceptan solicitudes si la insolvencia es inminente, la situación de insolvencia debe ser actual y fundada en alguno de los hechos del artículo 2.4, es decir:
Cuando no se disponga de bienes suficientes para atender una ejecución de embargo.
Ante la existencia de embargos que afecten de manera general a su patrimonio.
it is a judicial process covering a wide spectrum
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2015-01-30 08:16:02 GMT)
--------------------------------------------------
see
http://www.afectados-martinsa-fadesa.com/ley-concursal-espan...
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2015-01-30 08:16:54 GMT)
--------------------------------------------------
Existen 2 tipos de concurso:
Concurso voluntario: Se establece cuando la propia empresa o persona, o sea el deudor, presenta la solicitud ante la imposibilidad de cumplir con sus obligaciones financieras. Esta solicitud debe ir propiamente justificada, igualmente se puede presentar una solicitud de concurso anticipada si existe una situación inminente de imposibilidad de pago.
Concurso necesario: Se establece cuando los acreedores de la empresa son los que presentan la solicitud, en este caso no se aceptan solicitudes si la insolvencia es inminente, la situación de insolvencia debe ser actual y fundada en alguno de los hechos del artículo 2.4, es decir:
Cuando no se disponga de bienes suficientes para atender una ejecución de embargo.
Ante la existencia de embargos que afecten de manera general a su patrimonio.
Note from asker:
and that was the other option I had thought of, thanks :) |
So is your point that if it is voluntary insolvency, the "meeting of creditors" wouldn't apply? |
Something went wrong...