Feb 11, 2015 08:11
9 yrs ago
2 viewers *
English term
downtrading
English to Turkish
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
business report
Merhaba bir pazar araştırması raporunda "Users will over time downtrade to cheaper brands." ve "Downtrading will lead to..." tarzında birkaç yerde geçtiği için açıklamasını yaparak cümlelere yerleştirmek yerine tam bir karşılığı varsa onu kullanmayı tercih ediyorum, fakat böyle bir kullanım göremedim. Sizin fikirleriniz nedir?
İyi çalışmalar dilerim.
İyi çalışmalar dilerim.
Proposed translations
(Turkish)
4 +1 | daha ucuz ürünlere yönelme | Recep Kurt |
1 +1 | kaliteden ödün vermek | Zeki Güler |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
daha ucuz ürünlere yönelme
Ref:
"...Tüketici, aynı ürün grubunda hem daha az miktarda hem de daha düşük fiyatla tüketerek yeni bir denge oluşturma çabasına girecektir. Bu, talebin hem daralması hem de daha ucuz ürünlere (down trade) yönelmesi anlamına gelmektedir..."
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2015-02-11 08:44:19 GMT)
--------------------------------------------------
"X markası daha ucuz ürünler üreterek Y segmentine yönelecek" denilebilir sanırım....
"...Tüketici, aynı ürün grubunda hem daha az miktarda hem de daha düşük fiyatla tüketerek yeni bir denge oluşturma çabasına girecektir. Bu, talebin hem daralması hem de daha ucuz ürünlere (down trade) yönelmesi anlamına gelmektedir..."
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2015-02-11 08:44:19 GMT)
--------------------------------------------------
"X markası daha ucuz ürünler üreterek Y segmentine yönelecek" denilebilir sanırım....
Note from asker:
Teşekkürler ancak "X brand will downtrade to x segment." diye ifadeler de yer alıyor. Yani markanın bulunduğu segmentten bir alt segmente düşmesi. O yüzden daha ucuz ürünlere yönelme olarak metin genelinde kullanamadım. Sanırım iki farklı şekilde kullanmam gerekecek. |
Tüketici açısından daha ucuz ürünlere yönelme, firma açısından daha düşük fiyatlı alt segmente inme olarak kullandım. |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "teşekkürler"
+1
1 hr
kaliteden ödün vermek
kaliteyi düşürmek..
Note from asker:
Teşekkürler..Kaliteden ödün verilmesi downtradingin olası sonuçlarından biri olarak verilmiş raporda, yani marka pazarda daha ucuz ürünlere yönelime ayak uydurmak için kaliteden ödün vererek ya da vermeyerek daha ucuz olan bir alta segmente iniyor. |
Peer comment(s):
agree |
Salih YILDIRIM
: http://www.thisismoney.co.uk/money/news/article-1673751/Down...
1 hr
|
Teşekkürler
|
|
neutral |
Yusef
: kaliteden çeşitli şekilde ödün verilebilir, burada özellikle trading açısından düşük segmentte çalışıldığı vurgulanıyor
1 day 6 hrs
|
Something went wrong...