This question was closed without grading. Reason: Antwoord elders gevonden
Mar 3, 2015 13:59
9 yrs ago
1 viewer *
Frans term

marqueur temporel

Frans naar Nederlands Marktbewerking Marketing en marktonderzoek
Tekst over online reputatiemanagement. 'Timestamp' lijkt me hier niet de juiste vertaling, of toch wel?


L’enjeu sur le web est d’être vraisemblable et non d’être dans le vrai. Il est dès lors nécessaire de mettre en place un marqueur temporel. «Le marqueur temporel est le fait de prendre position sur un sujet avant que les projecteurs ne soient braqués sur vous. Cette avance permet d'apporter une preuve physique d’un engagement pris, d’obtenir l’adhésion en étant plus vraisemblable et de réduire la critique.»

Discussion

Tatiana Bervoets (asker) Mar 9, 2015:
In samenspraak met de klant en de auteur van het artikel werd gekozen voor 'piketpaaltje'. Roy, bedankt voor je inbreng!

Proposed translations

23 min

tijdsmarker

Zie pagina 39 in webverwijzing.
Something went wrong...
1 dag 6 uren

tijdelijke markering

" La trace laissée "; spoor dat is achtergelaten
"devient donc un marqueur temporel "; (ver)wordt tot een tijdelijke markering
"sur lequel on pourra revenir dans le futur"; waar we in de toekomst op terug kunnen komen.
In dit digitale tijdperk laten we digitale sporen achter, die op enig moment weer boven kunnen komen. Als er geen referentie naar een bepaald tijdstip aan te koppelen is, kan de 'lading' opeens heel anders worden. Zoals de tweet over MH17; vooraf een onschuldige grap, achteraf een wrange tekst.
Als in je digitale uitingen tijdgebonden markeringen aanwezig zijn, kan worden aangetoond of je iets voorspeld heb, of pas achteraf ergens op reageert. "Vandaag treed de nieuwe regering aan, ik verwacht niet dat ze de kerst halen" heeft een tijdgebonden referentie doordat het gelinkt is aan het moment van aantreden van de regering.
Een tweet 'Regering haalt kerst niet' van 26 december is een (neutrale) constatering achteraf. Dat is van een andere betekenis dan een (dreigende, sombere) voorspelling vooraf als de tweet op 23 december verstuurd zou zijn.
Om de digitale sporen in de juiste context te kunnen plaatsen is een referentie in de tijd nodig. Die is maar voor een beperkte tijd van belang, en is daarmee tijdelijk, en ook vergankelijk.
De markering is tijdgebonden in de zin dat het een referentie in de tijd is. En hij is vergankelijk in de zin dat hij na een bepaalde tijd zijn waarde verliest. "Het kabinet Rutte 2" geeft nu nog aan dat het om het huidige kabinet gaat. Voor "Het kabinet Balkenende" is de nummering niet meer van belang voor de bepaling van actualiteit. Dit gaat in ieder geval over het verleden. Slechts voor details is het relevant of het gaat om Balkenende 1 of 2. En "Rutte 3" is nu nog voorspellend, maar over een jaar wellicht actueel.
Something went wrong...
1 dag 22 uren

tijdsmarkering

tijdsmarkering. Net iets mooier dan tijdsmarker vind ik. Voorstel vertaling: "Met een tijdsmarkering wordt een standpunt ingenomen voordat", etc.
Something went wrong...

Reference comments

7 uren
Reference:

Een in de tijd geslagen piketpaaltje

« L’enjeu est donc de prévoir le futur pour que le passé soit en accord avec le présent de demain. La trace laissée devient donc un marqueur temporel sur lequel on pourra revenir dans le futur. Je définis le marqueur temporel comme « un acte de traçabilité exprimé dans le présent, mais pensé pour un futur proche ou lointain. »

1. LE MARQUEUR TEMPOREL COMME PREMIERE PIERRE DU FUTUR

L ’enjeu n’est alors plus de réagir dans l’instantanéité dans un monde où tout bouge trop vite ; l’enjeu est de se positionner dans le présent pour avoir une légitimité et une pertinence dans le futur. »
(http://www.reputatiolab.com/2014/09/reputation-theorie-du-ma...

Piket:
ˮklein paaltje, te gebruiken als tijdelijk meetpunt in het veldˮ
(http://www.tecdic.com/index.php?page=woord&nr=22993253901&re...

“Uit de clichébak van het vergadercircuit komt piketpaaltjes, letterlijk een alternatief voor tentharingen, maar hier ontleend aan de uitdrukking piketpaaltjes slaan, ’in een discussie je positie afbakenen’.”
(http://www.trouw.nl/tr/nl/4324/Nieuws/article/detail/1815316...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Zoeken in termen
  • Offerteaanvragen
  • Forums
  • Multiple search