Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Felskuppe
Italian translation:
faraglione
Added to glossary by
Maria Elisa Albanese
Mar 7, 2015 12:09
9 yrs ago
German term
Felskuppe
German to Italian
Other
Poetry & Literature
Eine Felskuppe ragte ins Meer hinein. Eston musste sich nun entscheiden, wohin zu steuern am Sinnvollsten sei. Vor sich sah er auf der linken, westlichen Seite in der Ferne eine Stadt am Meer. Er wusste, dass es sich um Portoverde handeln musste. Auf der rechten, östlichen Seite war ein Fischerdorf zu erkennen. Von Arwina wusste er, dass es sich um Rio handeln musste.
Proposed translations
(Italian)
5 | faraglione | Inter-Tra |
4 | altura rocciosa, dosso roccioso | Gabriella Fisichella |
3 | massa rocciosa (affiorante dal mare) | Danila Moro |
Proposed translations
7 hrs
Selected
faraglione
Hier meinen Sie eine Klippe.
Abbiamo questa bella parola in italiano!!
Si ergeva un faraglione solitario (monolito roccioso)
Abbiamo questa bella parola in italiano!!
Si ergeva un faraglione solitario (monolito roccioso)
Peer comment(s):
neutral |
Danila Moro
: Però il faraglione di solito è vicino alla costa, invece qui sembra che siamo piuttosto lontani...
1 hr
|
'in der Ferne eine Stadt', può vedere la città
|
|
neutral |
Gabriella Fisichella
: Con Danila, Kuppe e Klippe sono due cose diverse
3 days 39 mins
|
Chi ha parlato di 'Kuppe'? Qui è uno scoglio roccioso
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
altura rocciosa, dosso roccioso
Una proposta
6 hrs
massa rocciosa (affiorante dal mare)
credo che l'idea sia che lui vede questa roccia tonda che è solo la parte superiore, tutto il resto è immerso, per cui direi "affiorante" per rendere poi l'idea che deve decidere da che parte "circumnavigarla" per non rimanere incagliato nelle parti più profonde.
Discussion
http://it.wikipedia.org/wiki/Faraglione
Cosa c'entra un faraglione in mezzo al mare? Io ne ho due di fronte alla costa perché abito ad Acitrezza, i cui faraglioni sono famosi quanto quelli di Capri.