Mar 15, 2015 19:05
9 yrs ago
Russian term
выписка из учебной программы дисциплины "ОбщаяХимия"
Russian to Spanish
Medical
Medical (general)
Выписка из учебной программы дисциплины "Общая Химия"
( Y así vienen los encabezados para cada asignatura)
( Y así vienen los encabezados para cada asignatura)
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Mar 15, 2015 19:05: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
1 day 15 hrs
Selected
resumen del plan de estudios de Química General
RESUMEN DEL PLAN DE ESTUDIOS DE LA CARRERA DE FILOSOFÍA 2014
El presente resumen expone los elementos más destacados del nuevo “Plan de Estudios” de
la Carrera de Filosofía para su socialización y comprensión de las directrices y principios
fundamentales del mismo que oriente la autogestión de la formación estudiantil y docente.
El presente resumen expone los elementos más destacados del nuevo “Plan de Estudios” de
la Carrera de Filosofía para su socialización y comprensión de las directrices y principios
fundamentales del mismo que oriente la autogestión de la formación estudiantil y docente.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias."
+1
8 mins
Russian term (edited):
выписка из учебной программы дисциплины "Общая Химия"
resumen del libro de texto de la asignatura del plan (de estudios) «Química general»
Creo que es lo que quiere decir. Suerte.
5 mins
extracto del programa de la materia "Química general"
Por ejemplo:
http://biologia-cbc.webnode.es/biologia-08/programa-de-la-ma...
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2015-03-15 23:24:05 GMT)
--------------------------------------------------
http://yandex.ru/clck/jsredir?from=yandex.ru;yandsearch;web;...
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2015-03-15 23:26:18 GMT)
--------------------------------------------------
Es un ejemplo de "выписка из учебной программы". Seguramente se puede traducir de varias formas, pero de lo que sí estoy segura es que no se trata de un libro de texto. Digamos que es una lista breve de contenidos/aptitudes que los alumnos deben adquirir tras cursar una metaria y esto se podría conseguir con un libro de textos, o varios, o ninguno.
http://biologia-cbc.webnode.es/biologia-08/programa-de-la-ma...
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2015-03-15 23:24:05 GMT)
--------------------------------------------------
http://yandex.ru/clck/jsredir?from=yandex.ru;yandsearch;web;...
--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2015-03-15 23:26:18 GMT)
--------------------------------------------------
Es un ejemplo de "выписка из учебной программы". Seguramente se puede traducir de varias formas, pero de lo que sí estoy segura es que no se trata de un libro de texto. Digamos que es una lista breve de contenidos/aptitudes que los alumnos deben adquirir tras cursar una metaria y esto se podría conseguir con un libro de textos, o varios, o ninguno.
6 hrs
extracto del programa de estudio de la asignatura "..."
con mayúsculas:
extracto del Programa de Estudio de la Asignatura "Química General"
extracto del Programa de Estudio de la Asignatura "Química General"
Something went wrong...