Mar 19, 2015 08:35
9 yrs ago
3 viewers *
Hebrew term
תאגיד על פי חוק / מדינה
Hebrew to English
Other
Law (general)
financial document
how can this be translated?
Proposed translations
(English)
5 | [corporation] incorporated under the laws of / state | Dena Bugel-Shunra |
3 | legally incorporated company | Gad Kohenov |
Proposed translations
9 hrs
Selected
[corporation] incorporated under the laws of / state
Corporations are governed under the laws of the states in which they were incorporated (registered and granted permission to engage in business).
Context would be helpful, but that looks like a heading in a table or database, where someone is expected to respond to the question of "where was it incorporated?" for a series of entries. My clue for this context is the slash. If the context is otherwise, the word corporation (in square brackets) should probably be included, but if it's a table heading, it is unnecessary.
Context would be helpful, but that looks like a heading in a table or database, where someone is expected to respond to the question of "where was it incorporated?" for a series of entries. My clue for this context is the slash. If the context is otherwise, the word corporation (in square brackets) should probably be included, but if it's a table heading, it is unnecessary.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
legally incorporated company
My suggestion.
Discussion