Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Endlos
Italian translation:
(a ciclo) continuo
Added to glossary by
Simona Serrau
Mar 24, 2015 09:54
9 yrs ago
2 viewers *
German term
Endlos
German to Italian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Das Ausstellerteam zog ein positives Messefazit: „Wir freuen uns über das große Interesse an unseren Produkten, vor allem an unserer Produktneuheit, dem xxx, einem kompakten Bildverarbeitungssystem für Endlos- Stanz- und Hybridprodukte, und die zahlreichen vielversprechenden Kontakte, denen nun intensivere Gespräche folgen werden.“
Posso chiedervi una consulenza: secondo voi Endlos cosa indica in questo caso: sono prodotti senza "cuciture"? O cosa?
grazie sin d'ora.
Posso chiedervi una consulenza: secondo voi Endlos cosa indica in questo caso: sono prodotti senza "cuciture"? O cosa?
grazie sin d'ora.
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | (a ciclo) continuo | Maria Emanuela Congia |
Proposed translations
+1
14 mins
Selected
(a ciclo) continuo
Ciao Simona,
sarebbe utile informarci di che prodotti si parla, ma mi pare di capire che sono immagini fotografiche. Se è così, Endlos sta per "continuo", senza interruzione, rotoli continui di carta fotografica.
I link sono indicativi e riguardano vari tipi di lavorazioni.
sarebbe utile informarci di che prodotti si parla, ma mi pare di capire che sono immagini fotografiche. Se è così, Endlos sta per "continuo", senza interruzione, rotoli continui di carta fotografica.
I link sono indicativi e riguardano vari tipi di lavorazioni.
Note from asker:
Grazie Maria e grazie Elisa, si tratta di prodotti per lo stampaggio e la deformazione industriale, si il concetto è ovviamente quello di "continuo". Quello che mi chiedo io è se ad essere continuo è il ciclo o il prodotto in sé, che quindi sarebbeun prodoto senza cuciture diciamo. Grazie comunque dei contributi utili. |
Peer comment(s):
agree |
Eva-Maria P
: sì, cfr. anche "Endlosdruck"---visto il settore non centra Endlosdruck, che viene dalla stampa di carta
5 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie e buona domenica"
Discussion