Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
משכורת ללא סוציאליאות
English translation:
salary without social benefits
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-04-02 06:54:30 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 29, 2015 16:17
9 yrs ago
8 viewers *
Hebrew term
משכורת ללא סוציאליאות
Hebrew to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
Withholding tax Form 106
Here I am not sure if this refers to income WITHOUT deductions for social benefits/fringes OR EXEMPT FROM deduction. This is a slight but important distinction. In other words there is gross salary and maybe a portion is exempted form deductions for the Provident fund/kupat gemel, etc...This is under the general heading in the withholding form of קופות גמל...The answer would depend on how the tax code intends ...
Proposed translations
(English)
3 +2 | salary without social benefits | Gad Kohenov |
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
salary without social benefits
. קופות גמל – משכורת ללא סוציאליות – סך כל התשלומים בגינם לא מופרש לקופות הגמל – כגון נסיעות, בונוסים, הבראה וכד'.
[סה"כ הכנסה מבוטחת + משכורת ללא סוציאליות = הכנסת עבודה]
http://www.feex.co.il/robinhood/טופס-106/
[סה"כ הכנסה מבוטחת + משכורת ללא סוציאליות = הכנסת עבודה]
http://www.feex.co.il/robinhood/טופס-106/
Note from asker:
The link is very helpful!! Thanks. So no social benefits would be figured on that portion of the salary. Looking some more I find that the amount under this heading is the same as the 35% credit to Kupot gemel...This leads me to think it is a portion of income that is exempt from taxation that goes to Kupot Gemek. Thoughts? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This was a great help. Thanks!!"
Something went wrong...