Apr 1, 2015 09:59
9 yrs ago
Polish term

dopuszczający

Polish to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering puestos
1. Dopuszczający powinien być wyznaczony przez poleceniodawcę do każdej pracy wykonywanej na polecenie.
2. Do obowiązków dopuszczającego należy:
1) przygotowanie miejsca pracy,
2) dopuszczenie do wykonania pracy,
3) sprawdzenie wykonania pracy,
4) zlikwidowanie miejsca pracy po jej zakończeniu.

Z góry dziękuję za wszelkie sugestie :-)
Proposed translations (Spanish)
4 supervisor
2 APROBANTE

Discussion

Marlena Trelka Apr 1, 2015:
no mi też, dlatego dopytam jak wróci moja druga połówka. On siedzi w temacie. Ja myślę, że trzeba po tych obowiązkach dojść. I supervisor nie ma obowiązków 1 i 4.
Kasia Platkowska (asker) Apr 1, 2015:
aprobante Tez juz o tym myslalam, ale ten aprobante tak srednio mi brzmi...
Kasia Platkowska (asker) Apr 1, 2015:
supervisor Dzieki, ale pojawia sie, obok dopuszczajacego, równiez "nadzorujacy", wiec nadzorujacy to bedzie raczej supervisor, nie?

Proposed translations

10 mins

supervisor

Tak twierdzi mój mąż, który "nie jedną procedurę napisał"...
Something went wrong...
53 mins

APROBANTE

drae mówi, że esta en deshuso, ale polski dopuszczający też tak sobie brzmi, więce może tak? popytam jeszcze
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search