Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
later extent
French translation:
dernière minute
Added to glossary by
Thierry Darlis
Apr 29, 2015 22:06
9 yrs ago
English term
later extent
English to French
Other
Gaming/Video-games/E-sports
Bonus abuse takes place when the Member has no intention to use the casino Bonus for entertainment but instead utilizes systematic-betting, advantage-betting techniques or betting at later extent, in order to manipulate the casino Games in her/his favor. Free Bonus abuse and Bonus betting systems shall not be tolerated at XXXXX. Members found using these methods shall be immediately blacklisted, and their original deposit amount refunded, unless the Member receives a total payout that exceeds her/his initial deposits amount. In such cases, no further refund shall be initiated. Any winnings made using methods of systematic-betting or advantage-betting shall be considered fraudulent and shall immediately become void.
Proposed translations
(French)
4 | dernière minute | erwan-l |
Proposed translations
4 hrs
Selected
dernière minute
Betting at later extent: (roulette) cheating technique, as old as the hills, in which players place last-minute bets as the roulette ball comes to a stop.
In English :
either "at later extent" http://techniquesusagecasino.com/roulette-cheating.jsp
or "last-minute"http://www.stuff.co.nz/national/crime/6776961/Casino-roulett...
In French:
either "à la dernière minute" http://www.casinojeux.com/articles-casino/jeux_de_roulette/l...
or -rare- "en retard" http://www.lepoint.fr/societe/trois-tricheurs-a-la-roulette-...
--> This technique is often combined (hence, very frequent vocabulary confusion, both in French and English) with "Top Hat" / "à la poussette" technique, in which the dealer's attention is diverted:
"Top Hat" http://www.dailymail.co.uk/home/moslive/article-2304547/Brin...
"à la poussette" http://www.lescasinos.org/actualites.php?id=2989
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...