May 4, 2015 12:45
9 yrs ago
Persian (Farsi) term
شناور بودن
Persian (Farsi) to English
Art/Literary
Poetry & Literature
نگارنده در فرآیند این پژوهش به نقش مؤثر صبا در جنبههای رسانه ای و اجتماعی و اشتغالات آن اشاره کرده و نمود متناقض و متعارض نقش آوری صبا را بر خاسته از ظرفیت گسترده ی معنایی لفظ و جنبه های نمادین و استعاری و شناور بودن آن می داند.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
49 mins
Selected
Dynamicity
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 mins
float
Float
26 mins
fluency
احتمالا مقصود از شناور بودن، روان و سلیس بودن است
1 hr
adaptability - adaptable
... resulting from the width of the semantic range of the term with its symbolic, metaphorical, and adaptable capacities.
+1
2 hrs
Resiliency -- Buoyancy -- Elasticity
Peer comment(s):
agree |
Edward Plaisance Jr
: I have no idea what it means either in Persian or in English...but I think "buoyancy" may be the best suggestion
2 hrs
|
Thanks dear colleague.
|
2 hrs
Discussion