May 25, 2015 20:34
9 yrs ago
3 viewers *
francês term
aux fins qu'il n'en ignore
francês para português
Direito/Patentes
Direito (geral)
Sous toutes réserves, et aux fins qu'il n'en ignore, je lui ai remis et laissé copie du présent, étant et parlant comme devant.
Proposed translations
(português)
Proposed translations
+2
8 minutos
Selected
para que fique ciente / para que tenha conhecimento
Sug.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
10 minutos
e para que conste
Diria assim em PT(pt)...
Ver IATE:
omaine DROIT
en
Terme in order that he should be cognizant of the fact
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Le Docte,Legal Dict.,Oyez,Brussels,1978
Date 24/09/2003
de
Terme zur allgemeinen Kenntnisnahme
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme BTB
Date 24/09/2003
fi
Terme jotta hän olisi tietoinen asiasta
Fiabilité 1 (fiabilité non vérifiée)
Réf. du terme Oikeusministeriö
Date 24/09/2003
fr
Terme pour qu'il n'en ignore
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Le Docte,Dict.termes juridiques,Oyez,Brussels,1978
Date 24/09/2003
it
Terme per rendere noto che
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Garzanti, Diz. It.
Date 24/09/2003
nl
Terme een iegelijk zij kond
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme van Dale
Date 24/09/2003
Terme kond en kennelijk zij allen lieden
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme van Dale
Date 24/09/2003
Terme opdat hij er niet onwetend van zij
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Le Docte,Juridisch Woordenb.,Oyez,Brussels,1978
Date 24/09/2003
pt
Terme para que conste
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Gab. Doc. Direito Comparado, Proc.-Geral Rep.
Date 24/09/2003
sv
Terme för allmän kännedom
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Per Pettersson,TNC
Commentaire relatif au terme den svenska frasen "för allmän kännedom" är tillförd med utgångspunkt i den tyska frasen "zur allgemeinen Kenntnisnahme"
Date 24/09/2003
Ver IATE:
omaine DROIT
en
Terme in order that he should be cognizant of the fact
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Le Docte,Legal Dict.,Oyez,Brussels,1978
Date 24/09/2003
de
Terme zur allgemeinen Kenntnisnahme
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme BTB
Date 24/09/2003
fi
Terme jotta hän olisi tietoinen asiasta
Fiabilité 1 (fiabilité non vérifiée)
Réf. du terme Oikeusministeriö
Date 24/09/2003
fr
Terme pour qu'il n'en ignore
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Le Docte,Dict.termes juridiques,Oyez,Brussels,1978
Date 24/09/2003
it
Terme per rendere noto che
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Garzanti, Diz. It.
Date 24/09/2003
nl
Terme een iegelijk zij kond
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme van Dale
Date 24/09/2003
Terme kond en kennelijk zij allen lieden
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme van Dale
Date 24/09/2003
Terme opdat hij er niet onwetend van zij
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Le Docte,Juridisch Woordenb.,Oyez,Brussels,1978
Date 24/09/2003
pt
Terme para que conste
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Gab. Doc. Direito Comparado, Proc.-Geral Rep.
Date 24/09/2003
sv
Terme för allmän kännedom
Fiabilité 3 (fiable)
Réf. du terme Per Pettersson,TNC
Commentaire relatif au terme den svenska frasen "för allmän kännedom" är tillförd med utgångspunkt i den tyska frasen "zur allgemeinen Kenntnisnahme"
Date 24/09/2003
36 minutos
para que seja de conhecimento de todos
Sug.
14 horas
e tendo em conta
Outra sugestão possível
Something went wrong...