Glossary entry

German term or phrase:

Güllefisch

Italian translation:

pesce di fogna - vedasi spiega

Added to glossary by AdamiAkaPataflo
May 26, 2015 14:14
8 yrs ago
German term

Güllefisch

German to Italian Science Zoology Güllefisch
Cari colleghi,

sto traducendo un romanzo ambientato ad Amburgo e in una frase riferita al mercato del pesce, compare il termine 'Güllefisch'.

Ecco frase e contesto:

"»Calabretta«, sage ich.
»Ja?«
»Kein Aal und keine Zimmerpflanzen, okay?«
»Kein Güllefisch, keine Gummibäume, kein Touristen- rummel. Versprochen. Nur ein guter Ort. Einverstan- den?«
»Einverstanden«, sage ich."

Dalle mie ricerche, sono giunta alla conclusione che si tratta di emulsione di pesce usata come concime. Potete confermare? C'è un termine italiano più adatto?

Grazie,
Natalia
Change log

May 26, 2015 14:18: Danila Moro changed "Field (specific)" from "Poetry & Literature" to "Zoology"

Jun 5, 2015 07:49: AdamiAkaPataflo Created KOG entry

Discussion

SYLVY75 May 27, 2015:
Fino a pochi anni fa, il pangasio era usatissimo anche da noi: lo si trovava spesso come pesce impanato e surgelato (lo aveva a stock anche un marchio tedesco famoso come la Bofrost), e veniva inserito come cibo salutare nella mensa delle scuole pubbliche, soprattutto grazie al suo prezzzo particolarmente basso. Successivamente è cominciata la sua demonizzazione, dovuta per la maggior parte al fatto che veniva allevato soprattutto in zone asiatiche con acque inquinate, come il fiume Mekong in Vietnam. Oggi, dopo una campagna mediatica di demonizzazione volta a far preferire pesci più cari e più saporiti di origine diversa, il pangasio da noi ormai non lo vuole più nessuno, nonostante le sue qualità organolettiche non siano peggiori di molti altri pesci che raggiungono attualmente le nostre tavole.
Natalia Amatulli (asker) May 26, 2015:
Ho trovato anch'io i riferimenti al pangasio, ma, dalle ricerche, mi risulta che sia diffuso e allevato soprattutto in Asia, per cui non vedo il collegamento con Amburgo.
Ho inoltre trovato questa definizione in un Umwelt-Lesebuch, che non mi aiuta però ancora a trovare una traduzione italiana adeguata https://books.google.it/books?id=LLznAAAAIAAJ&pg=PA172&lpg=P...
*Sonja* May 26, 2015:
non sono sicura... ma penso che "Güllefisch" si riferisca a del pesce di bassa qualità come il pangasio che viene allevato in acque inquinate

Proposed translations

19 hrs
Selected

pesce di fogna - vedasi spiega

io non penserei al pangasio, ma all'anguilla che precede - pesce noto per aggirarsi nelle acque fangose, stagnanti, "sporche"...

in ogni caso non starei a scomodare l'ittiologia, è un romanzo - "Revolverherz", giusto? - che, mi pare di capire dalla leggiucchiata online, si propone con uno stile "scafato" alla detective made in USA e, quindi, tende a calcare un po' la mano sui termini (l'hai detto tu stessa, Natalia, su Biblit, no? :-))

il Calabretta propone alla voce narrante di andare a bere un caffè:
"dove?" (chiede la voce narrante)
"sorpresa" (risponde il Calabretta) e parte in direzione del mercato del pesce, dove bussa alla porta di una Lagerhalle e lì sbuca l'amicone che gli offre il suddetto caffè, eccetera.

quello che mi lascia perplessa è che anguille e ficus

Ficus elastica: Gummibaum | LIVING AT HOME
www.livingathome.de › Balkon & Garten › Blumen im Haus
Er ist der bekannteste Vertreter einer riesigen Pflanzengattung - und bringt lauter gute Eigenschaften mit: Er ist robust und pflegeleicht und dazu preiswert...

sono "roba povera", quindi mi verrebbe da pensare a un "postaccio", mentre l'accenno al "Touristenrummel" mi conduce verso il "locale di tendenza"...
boh

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2015-05-27 11:24:18 GMT)
--------------------------------------------------

alla fine "scadente" o "di fogna" sono lo stesso concetto espresso diversamente (la mia versione è più brutale), del pangasio non si parla comunque.
pensavo solo che dicendo: "nur ein guter Ort" il Calabretta alluda a un "locale", visto che invita il capo a bere un caffè... oppure ci sono anche degli stand, al mercato, dove vendono caffè...?

--------------------------------------------------
Note added at 1 day14 mins (2015-05-27 14:28:27 GMT)
--------------------------------------------------

quindi sarebbe qualcosa tipo: (il capo) "non mi trascini in mezzo alle anguille e alle piante d'appartamento?" (il Calabretta) "niente pesciazzi, niente ficus, niente turistume, un posto ok"
perché voglio capire... :-)
Note from asker:
Il mercato del pesce di Amburgo è un'attrazione turistica, dove tutte le mattine si tiene l'asta del pesce, oltre a tutta una serie di eventi e intrattenimenti accessori. E, a quanto pare, ci si vendono anche piante (https://books.google.it/books?id=DzFgPNFdG60C&pg=PA100&lpg=PA100&dq=fischmarkt+hamburg+ficus&source=bl&ots=5OKZIabufi&sig=mq1dcsfApHYkYkKNlkKwUJwZaZU&hl=it&sa=X&ei=qKBlVayfM6r-ygPe-oLoCw&ved=0CEUQ6AEwBQ#v=onepage&q=fischmarkt%20hamburg%20ficus&f=false). Mi manterrei su pesce scadente (come potrebbe essere il pangasio).
Esatto, è un mercato, appunto, con stand e bancarelle di vario tipo.
esattamente!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

pesce scadente

mah... visto che poi parla anche di Gummibäume (pure quelli originario dell'Asia) e poi del caos dei turisti, potrebbe essere che il tutto non sia strettamente legato ad Amburgo. A me pare una lista molto eterogenea (pure le Zimmerpflanzen prima sono abbastanza curiose), come a dire: niente cose "negative", cioè che tu sai che non mi piacciono....

forse anche pangasio potrebbe andare, ma non so se sia così noto e poi le spiegazioni in rete su questo pesce non sono univoche (cmq da valutare).

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2015-05-26 16:50:21 GMT)
--------------------------------------------------

bella domanda, ma i riferimenti in rete sono davvero pochi..... a meno che non trovi un superesperto ;)
Note from asker:
Ciao Daniela, grazie per l'aiuto (qui e su Biblit :) In effetti il senso è quello, mi chiedevo solo se ci fosse, o qualcuno conoscesse, una traduzione "esatta".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search