This question was closed without grading. Reason: Other
Jun 4, 2015 08:09
8 yrs ago
6 viewers *
German term
unterfahrbare Hebebühne
German to Italian
Tech/Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Elevatori
Gentili colleghi,
non riesco a capire il significato di "unterfahrbar".
La frase è questa:
"Es ist strengstens verboten, die Plattform einer unterfahrbaren Hebebühne als Überfahrhilfe zu einer Laderampe zu benutzen."
"È severamente vietato usare la piattaforma di un elevatore .... come .... verso una rampa di carico".
Avete qualche idea?
Grazie mille come sempre
Un saluto,
Marika
non riesco a capire il significato di "unterfahrbar".
La frase è questa:
"Es ist strengstens verboten, die Plattform einer unterfahrbaren Hebebühne als Überfahrhilfe zu einer Laderampe zu benutzen."
"È severamente vietato usare la piattaforma di un elevatore .... come .... verso una rampa di carico".
Avete qualche idea?
Grazie mille come sempre
Un saluto,
Marika
Proposed translations
(Italian)
3 | sollevatore trasportabile | Serena Basili |
Proposed translations
4 hrs
sollevatore trasportabile
Io la tradurrei come "È severamente vietato usare la piattaforma di un sollevatore trasportabile come supporto retrattile della rampa di carico "
Ho trovato questa discussione su Proz che potrebbe aiutarti (DE>EN):
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/tech_engineering...
Ho trovato questa discussione su Proz che potrebbe aiutarti (DE>EN):
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/tech_engineering...
Note from asker:
Grazie mille per il suggerimento Serena! |
Discussion
http://www.caroil.com/it/categoria/sponde_retrattili
non deve essere utilizzata come piano calpestabile per raggiungere una rampa di carico