Glossary entry

Spanish term or phrase:

Antiguedad

Portuguese translation:

Antiguidade

Added to glossary by Linda Miranda
Jun 4, 2015 08:21
8 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Antiguedad

Spanish to Portuguese Bus/Financial Finance (general) Gestión de Fallidos
Al que recupera mejor la cartera más antigua, se le asignará cartera de menor antigüedad, es decir, el que recupera mejor el fallido obtiene cartera morosa.

Mantenho antiguidade em PT BR? Obrigada.
Proposed translations (Portuguese)
3 +1 Antiguidade
Change log

Jun 4, 2015 08:21: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jun 9, 2015 07:16: Linda Miranda changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/788585">Giselle Unti's</a> old entry - "Antiguedad"" to ""Antiguidade""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Rui Domingues

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Maria Correia Jun 4, 2015:
Eu tiraria antiguidade e colocaria idade. Creio que ficaria melhor.

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

Antiguidade

Diria assim.
Peer comment(s):

agree papier : sim, mas para ficar mais claro e não repetir a ideia de antígo com antiguidade, o que pode causar confusão no entendimento pelo leitor, sugiro usar "mais recente". No Brasil, inclusive, aliás, é mais usual dizer "de menos antiguidade"
13 mins
Obrigada!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search