Glossary entry

English term or phrase:

retail and leisure estates

Italian translation:

Immobili retail e turistici

Added to glossary by Marika Costantini
Jun 19, 2015 10:32
8 yrs ago
English term

retail and leisure estates

English to Italian Other Business/Commerce (general)
Il contesto è una società che fornisce servizi nel campo immobiliare.
La frase precisa è: I nostri consulenti lavorano nei seguenti settori:..."
Segue una lista di attività fornite dall'azienda, tra cui "retail and leisure estate".
Grazie mille!
Marika

Proposed translations

1 day 3 hrs
Selected

Immobili retail e turistici

Sul sito di varie agenzie immobiliari si parla di "immobili retail"(vedi link).
Per quanto riguarda "leisure estates" credo di riferisca a tutte le tipologie di strutture ricettive, quindi si può parlare di immobili turistici.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille!"
45 mins

Retail and Leisure

Ritengo tu li possa lasciare in inglese perche in molti siti di agenize immobiliari l'ho trovato in questo modo.
Ti allego due link in cui un'agenzia parla dell'apertura dei due nuovi settori in ITalia
Something went wrong...
3 hrs

Prodotti immobiliari commercio e servizi

Io tradurrei così. Ho qualche perplessità su "leisure", ma è comunemente usato in inglese anche per indicare strutture il tempo libero e i servizi alla persona (palestre, centri benessere, impianti sportivi, ecc)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search