Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
sans suite
Italian translation:
senza esito
Added to glossary by
Jean-Marie Le Ray
Jul 21, 2015 18:19
8 yrs ago
2 viewers *
French term
sans suite
French to Italian
Other
Marketing / Market Research
piattaforma di lead management
se riferito a un lead/cliente potenziale potrei interpretarlo come "archiviato/annullato/perso" nel senso che il cliente potenziale non è diventato un cliente acquisito, un cliente effettivo
Se riferito a una e-mail sembrerebbe una mail inviata a un cliente potenziale alla quale non abbiamo ricevuto risposta, non andata a buon fine
Non trovo una soluzione che mi soddisfi....
CLASSER SANS SUITE
Classement sans suite simple
Classer sans suite
Classer sans suite avec mail
Classer sans suite sans mail
Faire suivre et classer sans suite
L'email a été classé sans suite
L'email a été transféré et classé sans suite
Le lead a été classé sans suite
Le lead a été clôturé sans suite
Le vendeur %seller% a classé le lead %leadId% sans suite pour la raison suivante : %lostReason%.
Lead a été classer sans suite et un mail a été envoyé au prospect
Validation des leads sans suite
Validation obligatoire des leads sans suite
Validation sans suite
Valider la clôture sans suite
Votre de demande de classement sans suite pour le lead %leadId%
classer sans suite
Se riferito a una e-mail sembrerebbe una mail inviata a un cliente potenziale alla quale non abbiamo ricevuto risposta, non andata a buon fine
Non trovo una soluzione che mi soddisfi....
CLASSER SANS SUITE
Classement sans suite simple
Classer sans suite
Classer sans suite avec mail
Classer sans suite sans mail
Faire suivre et classer sans suite
L'email a été classé sans suite
L'email a été transféré et classé sans suite
Le lead a été classé sans suite
Le lead a été clôturé sans suite
Le vendeur %seller% a classé le lead %leadId% sans suite pour la raison suivante : %lostReason%.
Lead a été classer sans suite et un mail a été envoyé au prospect
Validation des leads sans suite
Validation obligatoire des leads sans suite
Validation sans suite
Valider la clôture sans suite
Votre de demande de classement sans suite pour le lead %leadId%
classer sans suite
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | senza esito | Jean-Marie Le Ray |
Change log
Aug 4, 2015 06:46: Jean-Marie Le Ray Created KOG entry
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
senza esito
anche facendo saltare "classer" :)
--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2015-07-21 18:45:29 GMT)
--------------------------------------------------
oppure "da archiviare", ad esempio
--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2015-07-21 18:45:29 GMT)
--------------------------------------------------
oppure "da archiviare", ad esempio
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...